Emily Dickinson How many Flowers fail in Wood
(мои переводы)
Эмили Дикинсон
Цветы, упав, гниют в лесу
404
Цветы, упав, гниют в лесу
Иль преют на горе,
Не видя прелесть, что несут,
Когда в своей поре.
А сколько падает стручков,
Гонимых ветром злым -
Освободив из-под от оков -
Горох - глазам чужим.
Emily Dickinson
How many Flowers fail in Wood
404
How many Flowers fail in Wood—
Or perish from the Hill—
Without the privilege to know
That they are Beautiful—
How many cast a nameless Pod
Upon the nearest Breeze—
Unconscious of the Scarlet Freight—
It bear to Other Eyes—
Свидетельство о публикации №120102304045