Shakespeare. Sonnet CXXI
'Tis better to be vile than vile esteem'd
When not to be receives reproach of being;
And the just pleasure lost, which is so deem’d
Not by our feeling, but by others’ seeing:
For why should others’ false adulterate eyes
Give salutation to my sportive blood?
Or on my frailties why are frailer spies,
Which in their wills count bad what I think good?
No, I am that I am, and they that level
At my abuses reckon up their own:
I may be straight though they themselves be bevel;
By their rank thoughts, my deeds must not be shown;
Unless this general evil they maintain,
All men are bad and in their badness reign.
По книге "The Sonnets of William Shakespeare",— Издательство: Wisehouse, Sweden, 2017— с.95
Сонет № 121, У.Шекспир
Меняя белую на черную луну,
Остаться дрянью, лучше чем казаться.
Чернила дам поспешному суду,
На эго балансируя мерзавцем,
Отъявленным, пускай рожают вздор,
Питая блуда танец пересудом,
Так жгут в словах, не выметая сор,
Белье развесив на петле Иуды.
Я только я, они моих следов,
Тенями искаженные лекала.
Я строен, но из сплетен пьяных слов
Кривым иду на плаху пьедестала,
Где проклят мир и спит в театре зла
Лилит, вернувшей мысли в зеркалах.
Свидетельство о публикации №120102208785
Терджиман Кырымлы Второй 22.10.2020 22:44 Заявить о нарушении
Кшесинская Деметра 23.10.2020 05:50 Заявить о нарушении
Терджиман Кырымлы Второй 23.10.2020 21:40 Заявить о нарушении