Если ты всё ещё любишь меня. Si tu m aimes encore
https://www.youtube.com/watch?v=FvO7a_aCNHY
Перевод с французского: Сергей П. Емельченков.
Скажи, любишь ли ты?
Dis, si tu m'aimes encore
Скажи, любишь меня?
Dis, si tu m'aimes encore
Не покидай меня!
Ne me laisse jamais
С Тобой - не один, я люблю!
Jamais tout seul, je t'aime trop!
Ты не считай, что всё сказали друг другу
Meme si tu crois qu'on n'a plus rien a se dire
И хоть время всё прошло, прошло наше желанье,
Et meme si le temps passe a fait passer notre desir
Если ты понимаешь, ненавидишь меня,
Meme si tu te rends compte que tu me hais parfois
Если я утомлю - Тебя лишь потому, что я здесь,
M;me si je te fatigue, simplement parce que je suis la
Любишь меня? Ты? - Люби же вновь!
Dis si tu m'aimes, m'aimes, m'aimes encore
Не оставляй меня никогда в покое!
Ne me laisse jamais, non jamais tout seul
Я люблю!
Je t'aime trop!
Если считаешь, что погубил всё я сам -
Meme si tu penses que j'ai detruit de mes mains
Всю жизнь ради музыки и твою жизнь - зря,
Ma vie pour ma musique et la tienne pour rien
Когда наш зимний возраст иссушит нам тела
Meme quand l'hiver de l'age aura fletri nos corps
И даже когда ты знаешь, что в том совсем нет смысла,
Et meme lorsque tu sauras que rien ne sert a rien
Скажи, любишь меня?
Dis, si tu m'aimes encore
Не оставляй меня никогда в покое!
Ne me laisse jamais, non jamais, tout seul
О, как люблю я!
Je t'aime trop!
Люблю я! Скажи, моя бедная любовь:
Je t'aime, dis mon pauvre amour
Люблю я! Не знаю, как сказать -
J e t'aime et ne sais pas le dire
Люблю я! Je t'aime
Люблю я! Je t'aime
Люблю я! Je t'aime
Люблю я! Je t'aime
Люблю я! Je t'aime!
Свидетельство о публикации №120102208166
Нет ответных достойных слов: их ещё не придумали! БЛАГОДАРЮ ЗА ЭТО ПОЭТИЧЕСКОЕ НАСЛАЖДЕНИЕ!
Верона Шумилова 22.10.2020 21:06 Заявить о нарушении