ближе к закату
много метафор,
американских реалий
+ отсутствующий контекст.
в этой темноте «солнечный пес» –
плохой проводник,
обманчивый свет, –
недаром
говорящие на русском
знают его
под именем
«ложное солнце».
псы всего мира
воют на луну от тоски,
и та же тоска –
в голосе Бесси,
поющей «Блюз желтой собаки».
поисковик говорит,
что Yellow Dog –
название железной дороги
на юге Соединенных Штатов,
куда уехал
какой-то парень, –
по нему так музыкально
тоскует Бесси.
и с ней – автор стихотворения.
но о ком тоскует он,
неизвестно.
тот беспечный ездок
теперь далеко.
он – житель Теннесси,
Миссиссипи,
может быть, Аризоны.
вряд ли его увидят
в здешних краях –
он кружится по другой орбите.
перечитывая стихотворение
Юсефа Комуньяки,
американского поэта,
лауреата Пулитцеровской премии,
я представляю, как
желтая подводная лодка
тонет в потоке
машин,
и коготь луны обрывает
лепестки аконита,
и Бесси низким голосом
поет старый блюз,
и старый небесный пес бежит
вслед за солнцем,
все ближе к кромке
лесной полосы
на далеких горах.
еще немного,
и его усталые лапы
и морда
окунутся в закат,
палевый,
словно латвийский червонец.
Свидетельство о публикации №120102004637