Лишь с Тобой! Французский шансон

(Первый день без Тебя! Un Premier Jour Sans Toi)
https://www.youtube.com/watch?v=eh58BLGRRvI

Перевод с французского: Сергей П. Емельченков.

    Опять туман, немного осень,           Un peu de brume, un peu d'automne,
И никого  на улицах.                presque personne dans les rues
День весь печальный и монотонный,  C'est un jour triste et monotone,
День, что не значится в сердцах.          c'est un jour qui n'en finit plus
   Откуда вся меланхолия         D'ou vient cette melancolie
И тишина вокруг меня?            et ce silence autour de moi?
Это не дождь в моих глазах,    Ce ne sont pas des gouttes de pluie
Потому что нет дождя.             dans mes yeux car il ne pleut pas
     Похоже на день, на любой мой,    On dirait un jour comme un autre
Но это первый – не с Тобой!              et c'est mon premier jour sans toi.

   А дома всё, как и всегда,        A la maison c'est comme toujours,
Пластинку ставлю, как тогда,   je mets un disque sans arret
Разжечь огонь в камине смог,  Il y a du feu comme tous les jours
Собака спит у моих ног.           et le chien qui dort a mes pieds.
   Семь часов и вечер вечен -        Il est sept heures, sept heures du soir,
Туманный,  монотонный  вечер,  un soir monotone et brumeux
Совсем один, весь мир затих        Je suis tout seul, je dinerai tard
И я накрыл стол на двоих.            et j'ai mis la table pour deux.
   Похоже на день, на любой мой,           On dirait un jour comme un autre
Пусть будет он вновь лишь с Тобой!    et c'est mon premier jour sans toi.


Рецензии