Перевод Le roi a fait battre tambour

..........Подстрочник выполнен Marie, мною же сделано стихотворное переложение

Бить в барабан король приказал

Бить в барабан король приказал,
Бить в барабан король приказал,
Дам чтоб увидеть лучше.
И первая ж дама в красавиц ряду
Его украла душу.

- Маркиз, скажи, ты знаешь её?
Маркиз, скажи, ты знаешь её?
Прекрасная кто эта дама?
Не чаявши зла, маркиз отвечал:
- То, мой король, - жена мне.

- Да ты счастливей меня во сто крат,
Да ты счастливей меня во сто крат,
Жена твоя так красива.
Если б отдать мне её ты был рад,
Я б сделал её счастливой.

- Сир, я б любого другого убил,
Сир, я б любого другого убил,
Месть бы моя свершилась.
Но Вы король, Вам нельзя отказать,
Сир, Вам я повинуюсь.

- Ах, не сердись, милый маркиз,
Ах, не сердись, милый маркиз,
Награду свою получишь.
Войском командовать станешь моим,
Маршалом Франции будешь.

- Прости-прощай, сердце моё,
Прости-прощай, моя любовь,
Прощай, моя надежда.
Уходишь теперь ты служить королю,
Вместе не быть нам, как прежде.

От королевы лилий букет,
От королевы лилий букет
В дар принесли маркизе.
Лишь только вдохнула она аромат,
Тотчас лишилась жизни.


Рецензии