Асагао. Не ударить лицом в грязь

Асагао я
цурубэ торарэтэ
мораимидзу

______________

За ночь вьюнок обвился
     Вокруг бадьи моего колодца...
     У соседа воды возьму!*

______________

Асагао - вьюнок (яп.), утреннее лицо (яп.).

То ли она посмотрела на свое юное отражение в воде, залюбовалась небесной красотой и не пожелала попортить ее рябью.

Наклонилась к колодцу
Что станет со мной
Если я разобью
Свое зеркало


То ли вылезла к колодцу нечесаная и опухшая, поглядела на свое «асагао» и ужасно расстроилась, да напугалась, что отравится такой гадостью, – безопаснее взять воды у соседей.

Какая зеленая-презеленая вода
Что если я стану такой же
Прозрачной



То ли она решила, что сегодня утром пришло её время - сегодня она девственно чиста, как никогда - и теперь пора выбирать мужчину.

Забывать о весне,
Знаю, дольше не может
Ни один цветок!
День еще дотяну,
Ожидая спокойно.**







Прим.
* - классическая японская поэзия (перевод Вера Маркова)
** - Сайгё


Рецензии
Если каждая из нас производная от Образа и Подобия Бога, то всякое надругательство над человеком - это надругательство над Богом.

Сколько нам еще нужно вынести, чтобы издевательство над Богом, в нашем лице, переполнило чаше Его терпения?

Пока мне не ясно...

Татьяна Ульянина-Васта   01.11.2020 11:12     Заявить о нарушении