Узор 55. Ира Свенхаген. с немецкого

Muster 55


mit eisigem expressionistischem blick
draenge ich schmutzigen regen zurueck
zurueck in die innenstadt
dieses neonlichternde grab

der tod wirft einen banalen witz
auf den schwarzen asphalt der glaenzt wie lakritz
die sperrstunde fuehlt sich so leer
sie irrlichtert schwankend umher

es kreuzen sich die magien
mit gestrigen theorien
zu toxischem moralin -
das ist berlin

und ich draenge mit eisigem blick
den schmutzigen regen zurueck
 
мой ледяной экспрессивный взгляд
грязный дождь отбросит назад
в центр города из трущоб
в этот неоновый гроб

смерть подбросит банальный счёт
на чёрном асфальте блестящем как лёд
настолько пуст комендантский час
что блуждает качаясь между нас

магию скрестят едва ли
с теорией прошлых годин
и новой токсичной морали
это берлин

мой ледяной и промозглый взгляд
грязный дождь отбросил назад


Рецензии
Спасибо за перевод, Иосиф! Тематика и выбор слов и метафор экспрессионистов снова очень близки к нашему времени. И все же мне не так-то просто писать в этом стиле. Вы очень хорошо передали текст! Большое спасибо!

Ира Свенхаген   18.10.2020 13:17     Заявить о нарушении