Из Роберта Геррика. H-4. Другое его книге
В мой томик глядя робким взглядом,
Краснеет дева (Брут с ней рядом);
Уйдёт он – и девица чтенье
Тогда продолжит без смущенья.
4. Another
To read my Booke the Virgin shie
May blush, (while Brutus standeth by:)
But when He's gone, read through what's writ,
And never staine a cheeke for it.
Свидетельство о публикации №120101600363
Если есть классические примеры выражения "Без краски в щёчках", тогда говорю "отлично" и снимаю шляпу. Встречал "живую краску в щеках", "румянец в щеках", "бледность в щеках" но чтобы в щёчках вообще не было никакой краски... Сомнительно что-то... Буду рад, если ошибаюсь...
С бу,
СШ
Сергей Шестаков 16.10.2020 08:32 Заявить о нарушении
Я тоже не нашёл прямого использования такого оборота ("без краски в щёчках"), но, благо, тут замены есть, к примеру "Уже не рдея...", "рдеть" - то же, что и "краснеть". Поменяю, чтоб снять вопрос.
Было (4-я):
Без краски в щёчках насладится.
С БУ,
Юрий Ерусалимский 16.10.2020 13:17 Заявить о нарушении
Сергей Шестаков 16.10.2020 13:52 Заявить о нарушении
В этом вар. два времени - наст. (краснеет, глядя) и буд. (уйдёт - насладится, не рдея). "краснеть" и "рдеть" - плохо сочетаются?
Юрий Ерусалимский 16.10.2020 17:37 Заявить о нарушении
1. КраснееТ Дева.
2. УЖЕ не рдея – слово "уже" подразумевает, что раньше она рдела (именно рдела, а не краснела (хотя это и синонимы)). Я бы слово "уже" заменил на "одна", "совсем" или какой-либо другое слово, которое бы устранило эту "соринку". И ещё, на мой слух, уженердея не очень благозвучно (хотя, возможно, это просто мои, так сказать, тараканы).🤓
Все это, безусловно, такие мелочи, на которые Вы можете не обращать никакого внимания.
Сергей Шестаков 16.10.2020 18:37 Заявить о нарушении
С БУ,
Юрий Ерусалимский 16.10.2020 18:50 Заявить о нарушении
Уйдёт он - и девица чтенье
Тогда продолжит без смущенья.
Юрий Ерусалимский 16.10.2020 19:37 Заявить о нарушении
Было:
Уйдёт он - чтением девица
Без краски в щёчках насладится.
Юрий Ерусалимский 16.10.2020 20:04 Заявить о нарушении