74. Леди Осень среди Холмов - Э. Дикинсон
Тайну весь год хранит,
Леди Зима в Поле пустом
В Лилиях мирно спит.
Опрятные ветры своею Метлой
Долины очистят, холмы;
Домохозяйки милые,
Кого ожидаете вы?
Соседи ещё ничего не знают,
Лес улыбаясь молчит;
Лютики, Птицы, Сады
Скоро должны прийти.
Какой возникнет Ландшафт!
Из зарослей Ограда!
Наверно «Воскрешение» –
Удивляет всегда!
15_17.10.2020
Вариант.
11: Как будто «Воскрешение» –
12: Не очень известно всегда!
15.10.2020.
74. A Lady red — amid the Hill
Emily Dickinson
A Lady red — amid the Hill
Her annual secret keeps!
A Lady white, within the Field
In placid Lily sleeps!
The tidy Breezes, with their Brooms —
Sweep vale — and hill — and tree!
Prithee, My pretty Housewives!
Who may expected be?
The Neighbors do not yet suspect!
The Woods exchange a smile!
Orchard, and Buttercup, and Bird —
In such a little while!
And yet, how still the Landscape stands!
How nonchalant the Hedge!
As if the "Resurrection"
Were nothing very strange!
————————
amid - среди, посреди, между;
amid cries of welcome -
среди приветственных
возгласов
annual - 1.a 1) ежегодный;
годовой;
annual income -
годовой доход;
annual ring (или zone) -
годичный слой (в древесине)
placid - спокойный, мирный,
безмятежный
tidy - 1.a 1) опрятный,
аккуратный
2) разг. значительный;
a tidy sum -
кругленькая сумма
3) разг. неплохой,
довольно хороший
sweep - 2.v (swept) 1) нестись,
мчаться, проноситься
(тж. sweep along, sweep over)
3) охватывать; окидывать
взглядом
4) касаться, проводить (рукой)
8) мести, подметать, чистить,
прочищать
vale I - 1) поэт. дол, долина;
this vale of tears
(или of woe, of misery) -
«юдоль слёз», «юдоль печали»
2) канавка для стока воды
prithee - int (сокр. от I pray thee)
уст. прошу
expect - 1) ожидать;
she is expecting - она ожидает
ребёнка, она беременна
2) рассчитывать, надеяться
3) разг. предполагать,
полагать, думать
buttercup - бот. лютик
landscape - 1) ландшафт,
пейзаж
nonchalant - 1) безразличный;
бесстрастный 2) беззаботный;
беспечный; небрежный
hedge - 1.n 1) (живая)
изгородь; ограда;
dead hedge - плетень;
2) преграда, препятствие
as - 3.cj 1) когда,
в то время как (тж. just as)
# as if - как будто
strange - 1) чужой; чуждый;
незнакомый, неизвестный;
чужеземный
2) странный, необыкновенный;
удивительный
Свидетельство о публикации №120101505460