Перевод Siuil a Ruin -Shule Aroon-

..............Благодарю Mevisen за нежное понимание моих прибабахов и давным-давно присланный текст песни) А также благодарю Marie за помощь в переводе идиом. Грамерси!


В путь, мой друг

На холм подняться я хочу
И там заплачу, закричу,
Слезами камень проточу.

Невредим вернись ко мне, мой друг.
В путь, в путь, в путь, мой друг.
В путь спокойно по стране чужой,
В путь - к двери, что приведёт домой.
Невредим вернись ко мне, мой друг.

И прясло, и веретено отдам,
И прялку верную продам,
Чтоб меч стальной был у тебя.

Невредим вернись ко мне, мой друг.
В путь, в путь, в путь, мой друг.
В путь спокойно по стране чужой,
В путь - к двери, что приведёт домой.
Невредим вернись ко мне, мой друг.

Юбки я покрашу в красный цвет
И у порта стану добывать свой хлеб,
Мои отец и мать мне крикнут: "Сдохни!" - вслед.

Невредим вернись ко мне, мой друг.
В путь, в путь, в путь, мой друг.
В путь спокойно по стране чужой,
В путь - к двери, что приведёт домой.
Невредим вернись ко мне, мой друг.

Я жду, я жду, я жду... Не дождусь.
Слезами, знаю, обольюсь,
Как к сердцу моему вернусь.

Невредим вернись ко мне, мой друг.
В путь, в путь, в путь, мой друг.
В путь спокойно по стране чужой,
В путь - к двери, что приведёт домой.
Невредим вернись ко мне, мой друг.

Во Франции мой друг сейчас,
Пытает счастья каждый час.
Что он вернётся - только шанс.

Невредим вернись ко мне, мой друг.
В путь, в путь, в путь, мой друг.
В путь спокойно по стране чужой,
В путь - к двери, что приведёт домой.
Невредим вернись ко мне, мой друг.

Shule Aroon

I would I were on yonder hill,
'Tis there I'd sit and cry my fill,
And every tear would turn a mill.
 
Is go d-teidh tu, a mhurnin, slan !
Siubhail, siubhail, siubhail, a ruin !
Siubhail go socair, agus siubhail go ciuin,
Siubhail go d-ti an doras agus eulaigh liom,
Is go d-teidh tu, a mhurnin, slan !
 
I'll sell my rock, I'll sell my reel,
I'll sell my only spinning-wheel,
To buy for my love a sword of steel.
 
Is go d-teidh tu, a mhurnin, slan !
Siubhail, siubhail, siubhail, a ruin !
Siubhail go socair, agus siubhail go ciuin,
Siubhail go d-ti an doras agus eulaigh liom,
Is go d-teidh tu, a mhurnin, slan !
 
I'll dye my petticoats, I'll dye them red,
And round the world I'll beg my bread,
Until my parents shall wish me dead.
 
Is go d-teidh tu, a mhurnin, slan !
Siubhail, siubhail, siubhail, a ruin !
Siubhail go socair, agus siubhail go ciuin,
Siubhail go d-ti an doras agus eulaigh liom,
Is go d-teidh tu, a mhurnin, slan !
 
I wish, I wish, I wish in vain,
I wish I had my heart again,
And vainly think I'd not complain.
 
Is go d-teidh tu, a mhurnin, slan !
Siubhail, siubhail, siubhail, a ruin !
Siubhail go socair, agus siubhail go ciuin,
Siubhail go d-ti an doras agus eulaigh liom,
Is go d-teidh tu, a mhurnin, slan !
 
But now my love has gone to France,
To try his fortune to advance ;
If he e'er come back, 'tis but a chance.
 
Is go d-teidh tu, a mhurnin, slan !
Siubhail, siubhail, siubhail, a ruin !
Siubhail go socair, agus siubhail go ciuin,
Siubhail go d-ti an doras agus eulaigh liom,
Is go d-teidh tu, a mhurnin, slan !


Рецензии