Noname. Календарик. Рус. Бел
Я особа молодая не особенно, -
мне не дарят в Новый год конфет в пакетике,
но подарят календарик, как пособие...
как пособие к законам диалектики.
Он за этим и придуман был жрецами
в Древней Греции, чтоб мы потом заметили
и спираль, и отрицанье отрицания...
Я, с лица стирая лишнюю косметику,
замечаю также переход количества
в качество отличное от высшего.
Надо было не мешать "Столичную"
c "Хванчкарой", тем более, с прокисшею.
Только это вряд ли помогло бы,
вижу объективные причины.
Кстати, те мужчины, что до гроба...
Где они? Ау! Ау, мужчины!
Тот один, оставшийся, что, вобщем,
с неба звезд и так не предлагает,
пусть подарит что-нибудь попроще,
только календарик пусть не дарит.
Каляндарык дыялектычнае складаназлучанае
Я асоба маладая не асабліва, -
мне не дораць у Новы год цукерак у пакуначку,
але падораць каляндарык, як дапаможнік...
як дапаможнік да законаў дыялектыкі.
Ён за гэтым і прыдуманы жрацамі
ў Старажытнай Грэцыі, каб мы заўважылі
і спіраль, і адмаўленне адмаўлення...
Я, з твару сціраючы лішнюю касметыку,
заўважаю таксама пераход колькасці
ў якасць выдатнае ад вышэйшага.
Трэба было не змешваць "Сталічную"
c "Хванчкарой", тым больш, з пракіслаю.
Толькі гэта ці наўрад дапамагло б,
бачу аб'ектыўныя чыннікі.
Дарэчы, тыя мужчыны, што да труны...
Дзе яны? Ау! Ау, мужчыны!
Той адзін, пакінуты, што, цалкам
з неба зорак і так не прапануе,
хай падорыць што-небудзь прасцей,
толькі каляндарык хай не дорыць.
Построчный перевод на белорусский язык Максим Троянович
Свидетельство о публикации №120101301958