Спiва кобзар...

Старі часи кріпацтва та негод...
Примара безнадійності щоднини...
Зубожений, затурканий народ
Тужив з колиски і до домовини.

На панщині стікало сім потів...
(Як маєш пана: хоч святий - ти винен!)
Хребта шмагали батоги катів,
І стогін у блакить небесну линув...

Та навіть наглядач ховав бича
І дозволяв годину для спочИну,
Угледівши хлопчиська і сліпця,
Що кобзу ніс закинувши на спину.

Підтягувались люди звідусіль,
Мостилися поближче до старого
І той, торкнувши струн, до їх душі
Тихеньким співом прокладав дорогу.

Він починав з веселого либонь,
Щоб зіронька в очах людських сяйнула,
Щоб у серцях затеплився вогонь,
Щоб, хоч на мить, душа біду забула.

Летіла пісня степом наче птах,
Всім дарувала сподівання крила...
А у старого, на його вустах,
Вже дума про козацтво причаїлась...

Він гідності насіння висівав,             
Долаюче покірливість і відчай:
Хтось, до маєтку, "півня"* підпускав,
Хтось йшов, щоб бити ворога із Січчю...

Для того Богом дані кобзарі,
Аби з очей холопських знять полуду!
Прислухайся - в сьогоднішнім вирІ
Сліпий кобзар співа "сліпому" люду!

*"червоний півень" - пожежа, підпал.


Рецензии
Сереженька, пусть я поняла не все, но восхищаюсь Вашими прекрасными строками!
Оказывается, Вы пишете и на украинском языке. В любое время поэты и певцы служат люду, только далеко не каждый способен открыть свои уши, глаза и сердце. Всего Вам самого радостного и благословенного! С сердечным теплом, благодарностью и поклоном.

Ольга Чехович   18.10.2020 21:26     Заявить о нарушении
Тронут Вашим прочтением, Оленька!
Я свободно разговариваю на украинском. Но разговорный и литературный - огромная разница! У меня буквально несколько стихов на этом языке, и те дались с огромным трудом.
Спасибо за Ваш содержательный отзыв!
Здоровья Вам!

Сергей Носов-Ужгородский   19.10.2020 12:00   Заявить о нарушении
На это произведение написано 5 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.