Роберт Херрик Девственницам, дабы не теряли времен

Срывайте бутоны роз на бегу,
Ведь время летит, ждать не станет;
Цветок, что сегодня расцвёл на лугу,
Завтра умрёт и завянет.

Солнце, светильник небес, каждый час
Всё ближе к зениту, тогда-то
Оно ускоряет свой бег и как раз,
Что час, тем ближе к закату.

Молодость - лучший возраст, она
Пламенем полнит вены;
Потом всё хуже пойдут времена
Молодости на смену.

Оставьте скромность, времени нет,
Скорей выходите замуж;
Когда-нибудь кончится ваш расцвет,
И будет поздно тогда уж.


Источник: «500 популярных стихотворений на английском языке»          
                https://allpoetry.com/famous-poems  и др.

             5

Robert Herrick (1591-1674)

To the Virgins, to Make Much of Time


Рецензии
Хорошая попытка, господин Геррик, но нет))
Однако, нужно отдать должное поэту, пропаганда хорошая. И ведь многие поколения женщин велись на подобное и проживали несчастные жизни, живя не так, как хотелось им самим, а так, как хотелось мужчинам…

Юлия Бернарда Райнер   23.06.2024 18:28     Заявить о нарушении