710. Для Двух полушарий Восход - Э. Дикинсон
Пурпурным Плащом укроет
Холмы на Востоке;
Полдень пока развернёт
Вширь полотно Голубое,
Вдали от него ещё Двое.
Ночь не забудет поставить
Для полушария Каждого
Лампу, Широкий фитиль и уйти;
Сверкающий Знак Севера
Взметнётся Фиолетовый
Что могут видеть Оба.
Полночь в объятия Тёмные
Сжимает Полушария
И после
Одно – на её груди
И на краю – Другое,
Спят Оба.
11.10.2020
————
iodine - йод
Йод (иод) – название связано с
цветом его паров и происходит от
древнегреческого: фиалковый
(фиолетовый).
Йод (иод) в химии – это кристаллы
(формула – I2) чёрно-серого цвета с
фиолетовым металлическим блеском,
проявляющие неметаллические
свойства, издающие характерный
запах. Легко образует фиолетовые
пары. Высокотоксичен.
Йод (иод) в медицине – это
5-процентный спиртовой раствор
йода, используется для дезинфекции
кожи вокруг раны.
710. The Sunrise runs for Both
Emily Dickinson
The Sunrise runs for Both
The East — Her Purple Troth
Keeps with the Hill —
The Noon unwinds Her Blue
Till One Breadth cover Two —
Remotest — still —
Nor does the Night forget
A Lamp for Each — to set —
Wicks wide away —
The North — Her blazing Sign
Erects in Iodine —
Till Both — can see —
The Midnight's Dusky Arms
Clasp Hemispheres, and Homes
And so
Upon Her Bosom — One —
And One upon Her Hem —
Both lie —
————————
troth - n уст. I: 1) верность,
преданность, честность
2) обещание, (честное) слово;
by my troth -
честное слово, по чести
II: истина, правда;
in troth -
действительно,в самом деле
unwind - v (unwound)
1) разматывать(ся);
развёртывать;
травить (с помощью лебёдки)
2) развивать(ся) (о сюжете)
breadth - n1) ширина
2) полотнище 3) широта
(кругозора, взглядов),
широкий размах
cover - 1.n 1) (по)крышка;
обёртка; чехол; покрывало;
футляр, колпак
remote - a 1) отдалённый,
дальний; уединённый
wick - n 1) фитиль 2) тампон
dusky - a 1) сумеречный, тёмный
clasp - 2.v 1) застёгивать
2) сжимать, обнимать;
to clasp in one's arms -
заключать в объятия
hemisphere - n полушарие;
the Northern hemisphere -
северное полушарие
bosom - 1.n 1) грудь; пазуха
2) лоно; недра
hem I - 1.n 1) рубец
(на платке и т.п.);
кайма; кромка
one - 2.n 1) единица, число один
3) употр. как слово-заместитель:
а) во избежание повторения ранее
упомянутого существительного;
I am through with this book, will you
let me have another one?
я кончил эту книгу, не дадите ли
вы мне другую?
Свидетельство о публикации №120101103849