О, Царь Вселенной, как же Ты ревнив - Рубаи

РУБАИ


О, Царь Вселенной, как же Ты ревнив!
Тебе возносим фимиам молитв,
Расположенья ищем Твоего,
А Ты, как юная жена, строптив!


2020-10-09 S. (Ред.1.1)


При оформлении страницы использована фотография
картины "Сивилла", автор - замечательный болгарский художник
Валерий Ценов (Valeri Tsenov), род. 1961 г.

Ответ Сергея Асланова
http://stihi.ru/2021/11/10/4767

Не забывая фимиам курить молитв,
Живи, внимание на ближних обратив.
Пускай любви мотив твоя играет флейта,
А ты, как старая жена, не будь сварлив.


Примечания:

1. Фимиам (др.-греч. жгу, курю) — ладан или любое другое благовоние,
сжигаемое при богослужениях в Иудаизме и Христианстве.
В Иерусалимском Храме фимиам сжигали на специальном жертвеннике в качестве мирной жертвы Богу
(Исх. 30:1-10; Мал. 1:11; Откр. 5:8).
Фразеологизм «курить фимиам» означает льстиво восхвалять кого-либо.

2. О ревности Всевышнего

Ревность Возлюбленной - частый образ в восточной поэзии.
В суфизме (исламский мистицизм) имеет глубокий религиозный смысл.

"Посланник Аллаха (мир ему и благословение) сказал: «Нет никого более ревнивого, чем Всевышний Аллах. Из-за этой ревности Создатель запретил все непристойности: тайные и явные».

Также Пророк (мир ему и благословение) говорил: «Поистине, Аллах ревнив и, поистине, верующий ревнив. Ревность Всевышнего Аллаха проявляется тогда, когда верующий раб совершает то, что Аллах ему запретил».

Ученые отметили: «Ревность, о которой говорится в указанных хадисах в описании Всевышнего, не похожа на ту, которая присуща людям. Потому что Всевышнему нельзя приписывать качества, указывающие на недостатки. Качества Аллаха не похожи на качества Его творений. Ревность в качествах Творца означает, что Он удерживает от непристойных поступков, запрещает их и защищает от них."

Из книги;«Благонравие праведников» шейха Ахмада-хаджи Абдулаева, Муфтия Дагестана;

3. Сивилла  личное имя одной из пророчиц, впервые этот персонаж, по свидетельству Плутарха,
упоминается у Гераклита. Затем оно было перенесено на прочих предсказательниц.
Cлово Сивилла переводится как «божья воля».


Рецензии
Доброе утро, Муса.
Очередной раз, открыв Ваши стихи, был очень удивлён.
Удивление вызвано совсем не филигранной отделкой четверостишия и его глубоким смыслом - это Вам свойственно. Нет, я был удивлён чрезвычайно редким моментом - в последней строке, как мне кажется, не менее осмысленным могло бы быть и упоминание старой жены - история знает немало примеров (та же Ксантиппа). Да и личный опыт убеждает в том, что характер наш с годами легче не становится. И ворчания, и ревности больше.
Естественно, я могу быть не прав, говоря это - у Вас любая деталь, как правило, взвешена и продумана.
Я склонен расценивать сказанное мной как ещё одно свидетельство достоинств данного стиха, его философской широты и лингвистической универсальности. Мне, например, такое не под силу.
Отдельное и большое Спасибо Вам за пояснения - интереснейший экскурс в эту малознакомую большинству из нас сферу.


Сергей Асланов   09.11.2021 09:39     Заявить о нарушении
Здравствуйте, Сергей!
Ну вот Вы, фактически, написали ответ Мусе:

"А Ты, как старая жена, сварлив"

Строптивой может быть только юная жена, в ней "души не чают", её осыпают подарками, ища я её расположения и боясь, что она фыркнет и хлопнет дверью.

От старой сварливой жены - откупаются.
И это тоже модель отношения с Богом, но иная, - фарисейство и лицемерие.

Что касается Ксантиппы, то она была моложе Сократа лет на 20-25. И как пишут нынешние исследователи всё у них было прекрасно в семейной жизни, в которой было рождено множество детей. А напраслину на Ксантиппу впоследствии возвели в своих пьесах сильно ревновашие к ней ученики Сократа.

С уважением и благодарностью, Муса

"

Муса Бен Юнус Исмаил   09.11.2021 11:23   Заявить о нарушении
На это произведение написано 8 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.