Наваждение. По мотивам картин Анри Матисса
Что так поспешно, неловко и колко
ты примеряешь мне платье, модистка?
Словно вонзаются в кожу иголки...
Кровь или красные рыбки Матисса
алыми каплями падают наземь?
Музыки пламя. Карминные танцы.
Ветка рябины в расколотой вазе.
Как наважденье: остаться? расстаться?
Броситься в жадное пекло объятий?
Что же так тесно под бархатом телу
(или душе?) в этом маленьком платье,
синем как небо? Куда улетела
красная рыбка? По капле стекая,
льётся мелодия... Видишь, модистка,
алые сполохи в небе сверкают.
Скоро очнётся во тьме одалиска...
Шаг до рассвета. Свидание близко.
Ты не успеешь. Ты просто не хочешь
мне приготовить наряд подвенечный.
...Красная комната. Бред полуночный.
Ветка рябины. Картины и Вечность.
Свидетельство о публикации №120100700116
Очарован!
http://stihi.ru/2016/07/01/8929
Вадим Ильич Росин 08.03.2021 15:55 Заявить о нарушении
О вкусах не стоит говорить, так как Матисс для меня - лишь картина "Танец"
на стене в общежитии. Она была, как и "ветка рябины в расколотой вазе".
Спасибо, Вадим Ильич! Доброго вечера Вам!
Валентина Щугорева 08.03.2021 19:36 Заявить о нарушении