К сожаленью не знаю немецкого
Ведь для всех Заратустра – поэт,
В переводах ликующей песней,
В танце диком печатает след.
Этот след непонятно печален,
Я ведь чувствую удаль и блажь,
Открывающие начала,
Ступенями на первый этаж.
К сожаленью не знаю немецкого;
Он танцует в транскрипции слов,
Высекая с обычного – вечное,
Единив и ослов и орлов.
Что -то быть там должно, за бездной,
В разночтенье нетленных страниц;
То ли спелая брагою пена,
То ли образ восторженных лиц.
К сожаленью не знаю немецкого…
Свидетельство о публикации №120100602525
Что им разговаривал Гитлер.
С уважением, Дмитрий.
Дмитрий Мальянц 08.10.2020 08:07 Заявить о нарушении
Александр Ковыль 08.10.2020 20:21 Заявить о нарушении