Без перевода
Потерявших былую свежесть,
Запах листьев легко вобрав,
Ловит шорохи. Звуки реже.
Наполняется тишиной,
Ароматом грибным, прохладой.
Ворожит темнотой сплошной,
Отдыхающей от рулады
Летних звуков. Последний вдох:
Перепрелость, и ягод вязкость;
И рассвету вдогонку: «Ох!»
Начинается свистопляска:
Выдыхает мятеж рябин,
Позолоту и паутину,
Птиц, летящих за солнцем, клин,
Утра спелую половину…
Пряжу осени распускать,
На стихи о любви, о личном.
Страшно в зимние отпуска
Позабыть перевод на птичий.
Свидетельство о публикации №120100500496
На стихи о любви, о личном.
Страшно в зимние отпуска
Позабыть перевод на птичий" - чудная, просто шикарная концовочка!
Браво, Алина Анатольевна!
Николай Катаев 2 09.11.2020 12:23 Заявить о нарушении