Вольные переводы У. Блэйка 1757- 1827
Хотя современники Блейка считали его безумным, более поздние критики отмечали его выразительность, а также философскую и мистическую глубину его работ. Его картины и стихи были охарактеризованы как романтические или пре-романтические.
В сад любви, зайдя своей душою" http://stihi.ru/2022/11/10/1416
Оригинал: The GARDEN of LOVE http://stihi.ru/2015/03/24/4733
*********************
"Моя душа клубок из нервов" http://stihi.ru/2022/11/01/1376
Оригинал: http://stihi.ru/2009/11/06/4303
***********************
"Почему не желаешь покорно" http://stihi.ru/2022/11/27/3334
Оригинал: http://stihi.ru/2016/03/22/1059
Свидетельство о публикации №120100502723