вiдстань з вiчнiсть приблизно...
двом прямим що стримлять рівнобіжно в обидва кінці
всиплеш в землю зерна - вироста огорожа до неба
сталь холодного стебла проростає в бійця крізь пальці
так дощі полишають країну де всохли керниці
так хмарини вирують у втечі від чаду багать
й витискають життя своє краплями в днів злі зіниці
новосталі раби й проклинають рабів що вже сплять
я не знаю причин - але ж є вони мабуть напевне
я не вірю ві скуток - ба навіщо губам солі корк
по спекотному літечку небо дасть осінь залевну
і дорога подовша на мить й час протягне на крок
переклад з: Эйдлин Станислав: http://stihi.ru/2020/06/21/780
дякую
Свидетельство о публикации №120100405019
дякую.
перекладання несе особливий кайф це,може, схоже на гру з нот іншим інструментом ? :)
Александр Ярошевский 19.06.2021 12:06 Заявить о нарушении
Ида Замирская 19.06.2021 17:31 Заявить о нарушении