Узор 50. Ира Свенхаген. с немецкого

Muster 50


der honiggelbe oktobermond
versuesste uns die kuehle nacht –
am morgen bin ich aufgewacht
die welt war nebelweiss vertont

moege der nebel diesen tag verschlingen
moege die naechste mondnacht traeume bringen
moege der kranke klang der welt
versinken hinterm sternenzelt

so schlaefrig muede watteweich
dringen die toene zu uns her
die welt ist an verbrechen reich
gute prognosen sind jetzt schwer

moege der honigmond sein gold verschwenden
und unsre liebe niemals enden


луны осенний янтарный мёд
нам подсластил туманную ночь
а утром сумел он нам  помочь
услышать как мир сквозь туман поёт

туман весть день пусть миром правит
а ночь пусть сладкие сны доставит
возможно больного мира звук
за звёздным шатром и потонет вдруг

так сонно уставший как мягкость ват 
этот звук мир  во сне принёс
этот мир на преступность богат
и сложно нам сделать хороший прогноз

луна на меду пусть растратит медь
мы нашу любовь будем вечно иметь


Рецензии
Спасибо за перевод, Иосиф! «Янтарный мёд» - вот это волшебное слово-изображение за этой осенняя луны! Желаю вам золотой осени и много солнечных дней в октябре!

Ира Свенхаген   04.10.2020 19:25     Заявить о нарушении
Ира, спасибо. И вам янтарной осени и продолжения "бабьего лета".

Иосиф Бобровицкий   05.10.2020 08:03   Заявить о нарушении
Спасибо, Иосиф! Если погода этого хочет и небо не облачно, то в октябре в конце месяца мы можем испытать второе полнолуние. Это случается не так часто, что полнолуние появляется дважды в месяц. Тогда свет точно не будет таким янтарным. Но посмотрим! Большое спасибо!

Ира Свенхаген   05.10.2020 18:14   Заявить о нарушении