Из Уильяма Швенка Гильберта. Времена меняются

Слова, слова! То музыка, то скука,
Одни влекут в объятия к любимым,
Другие – в долговые тюрьмы,  вот докука,
(Неся оковы должникам),
Вотще по поводам несовместимым!

Они, то от моих поверенных, то от портного,
Или от банкиров, Ах, эти жадные носы!
(Оставить бы их с носом).
Другие от Алисы, слова характера иного.
Теперь же я философ!

Но было время, когда я с нетерпением их ждал,
Послания, которые она мне написала,
Увы, ни одного не получил, хоть страстно их желал!
(Но время это для меня прошло). В кварталах
Дувра матросам и мужчинам о них легко забыть.

Но, господа, конечно же, нужны ресурсы,
Чтобы оплачивать счета за экипажи, за вино, сигару.
(И тут, я думаю, вы в курсе).
Намного интересней нежные записки!
Оставим их, конечно, будуару.

Конвертик останется нераспечатанным, увы!
Я мысленно увижу её слабую надежду -
Ее безропотной мольбы,
(Она никогда не жаловалась),
Всего лишь слово, одно слово между нами.

2020. По мотивам стихотворения
«Tempora Mutantur». Фото поэта из интернета.


Рецензии