13. 3 Дубоссары. Плагиат несуразного
Посмотрел и вспомнил значение термина эклектика: механический беспринципный принцип соединения разнородного в нечто, якобы, целостное, единое, лишенное временной последовательности и логики.
Но есть плюс в том, что уже не упоминается о безумной версии основания Дубоссар молдавскими строителями дубас (дубэсарь) в 1792, которыми овладел Менгли Гирей в 1484 году. Безумие такого "факта" не кажется идиотизмом только академикам из Кишинева.
Но опять бездумный плагиат другой несуразной, но очень распространенной версии о, якобы, значении топонима Дубоссары в переводе с татарского "желтый холм". Татары не знают значения Чебоксары и Дубоссары. Они громко смеются и предлагают молдаванам поучить татар татарскому языку.
Tombasar нельзя переводить «желтые холмы», так как «сар» в значении «желтый» в тюркских языках должен стоять перед определяемым словом, как в русском языке, а не после него, как у молдаван. А это значит, что в слове Дубоссары "сары" надо переводить существительным, а не прилагательным (определением) "желтый".
Раньше «сар» после определяемого слова у тюрок и соседних народов имело значения человек, народ, племя, голова, главенство, начальник, руководитель, Высочество, Превосходительство, священство, божественность, уважение, ум и т. п. понятия.
Сегодня в Курской области словом «сар» называют деньги.
Слово «сармат» в иранских языках означает «умная голова».
Если бы татарин видел в Дубоссарах желтый холм, он назвал бы город именем, похожим на Сардуб.
У казанских татар-кыпчаков «добо» означает природный каменный столб высотой до 50-60 метров, которых в нашей местности нет и в помине. У енисейских татар из Казани такие столбы называют "тобо". Кыпчаки не оглушают звук "Д" до "Т", у них не может быть Дембосары, тем более Тембосары. Это противоречит правилам кыпчакского татарского языка.
У татар-огузов, к которым принадлежат туркмены, азербайджанцы, турки, гагаузы Дубоссары называются Тепесарами (TepesarI). Здесь в соответствии с правилами огузских языков вместо "Д" стоит "Т", вместо "Б" - "П", вместо "У", "О" - "Е".
Но в эти народы употребляют и общепринятое имя Tombasar.
Tomb, tomba, tombo, tombe, temba, tembo, tambo, tamba, tymbo, tymba - слова, означающие в Западной Европе смерть, убой, погребение, могила, могильная яма, склеп, усыпальница, надгробие, угроза смертью и т. п. Эти слова перешли в западные языки из разных греческих языков (их два десятка).
Здесь уместно обратить внимание читателя на тот факт, что в случае использования корня "t*m" в Европе для географических объектов или сооружений в земле, понимаются объекты похоронного значения или отрицательных рельефов (ниже горизонта). У тюркских народов слова, напоминающие по звучанию Томбасар, это положительные рельефы. В них отсутствует звук "М". Звуки "М" и "Н" в тюркских и монгольских языках произносятся нечетко (как беглое "Л" в слове "солнце"), поэтому приведенные выше западноевропейские слова с корнем "t*m" легко превращаются в "добо", "тобо", "тубо", "дубо" и т. п.
"Отец истории" 24 века тому назад описывал греко-персидские войны, происходившие на территории современной Турции. Тюрки в тех краях появились лишь в ходе Великого переселения народов в первом тысячелетии новой эры. Дубоссарские курганы на тысячелетие старше. Вы полагаете, что на территории Дубоссар курганы были, а люди здесь не жили? Или люди здесь жили, а поселение они никак не называли и ждали, когда придет 1792 год и молдавские строители dubase положат начало городу и назовут его Дубэсарь? Такую версию могли придумать безумные "академики" или бессовестные политиканы, среди которых первопроходцами были германские составители словаря иностранных слов, Генштаб Российской Армии в Петербурге. Молдавские академики оставили дату основания Дубоссар 1792, а основателями назвали себя. Что им до того, что город Tombasar существовал до 1484, когда им овладел Менгли Гирей?
Тюркам, конечно, понравилось греческое имя Tombasar. Оно ассоциировалось у них с величием, божественностью, мудростью, хотя и не вписывалось в грамматику тюркских языков.
Tombasar - это место убоя жертвенных быков (животных) во время главного древнегреческого праздника ГЕКАТОМБА, где heka(hekaton) - "сто" + tom - "режу", "разделяю" + bos(b^s), Bos - "бык", то есть УБОЙ 100 БЫКОВ.
Hekatombeos - это один из эпитетов верховного языческого Бога Зевса, кому приносились в жертву животные в месяц hekatombeon (конец июля-начало августа).
С приходом христианства об этом стараются забыть. Сегодня гекатомбой называют многочисленные жертвы во время войн, разных стихийных бедствий, эпидемий.
Hekata - богиня подземного мира в древнегреческой мифологии. Она встречала покойников на перекрестках дорог. Остановка похоронной процессии на перекрестках дорог сегодня - это остаток языческой традиции, встреча покойника с подземным миром.
Дубоссары - это место массового убоя животных, прибывших на зимовье. Без этого они погибли бы от бескормицы.
"Турецкие подвалы" - это подземная крепость с запасами воды и пищи (мяса убитых животных, в первую очередь, и льда). Ряд узких и не глубоких подземелий в городе - это (в лучшем случае) остатки бывших входов в настоящие "турецкие подвалы", представляющие собой подземелья на глубине порядка 20 метров, мастерски выложенные камнем-песчаником.
Это полутрубы диаметром (по полу) 11 метров и высотой (радиусом) 5,5 метров, спускающиеся вниз к Днестру (к бывшим болотам), то есть к источнику воды.
Автор фильма показал и назвал "турецкими подвалами" хозяйские подвалы, сооруженные недавно из камня-известняка, добытого современными машинами. Этот явный ляп есть во всех фильмах о Дубоссарах. Что стоит от гостиницы "Днестровский сад" пройти метров 80 в сторону Днестра и со двора армянина опуститься в настоящие "турецкие подвалы"? Но во всех фильмах плагиат вранья, подмена понятий.
Такой камень (котелец) непригоден для сооружения подземных крепостей (турецких подвалов) ввиду высокой проводимости воды.
Камень-песчаник (предположительно) добывался в Ташлыке, что в переводе с тюркского означает "место, богатое камнем, или каменоломня".
Теперь о явном ляпе авторов фильма о Дубоссарах и "турецких подвалах! Вначале они говорят о том, что старожилы спускались в "турецкие подвалы". Потом заявляют о том, что турецкие подвалы есть к каждом доме. Тут уместен анекдот со словами "или трусы надень, или крестик сними".
Кто-то из обладателей подвала для огурцов "сообщил" авторам, что его подвал - это "турецкий подвал" и бывший главный краевед Дубоссар тиражирует это, выдавая это за исторический факт.
Древнейшим курганам 2600 лет, а в фильме говорится о Трипольской культуре, которой порядка 5000 лет. Если речь о Кукутень-Трипольской культуре, то ей, как минимум на 2000 лет больше.
Культура Кукутень была открыта на территории Румынии. С ней сходна Трипольская, поскольку кукутенцам довелось проследовать по югу Европы до Перинеев (Испании) около 5000 лет назад попасть на Русскую равнину в районе Польши и Черновиц, где она получила имя Трипольской, поскольку была открыта археологом Хвойка с Триполье в 60 км от Киева.
И опять ТОМБАСАР - "желтые холмы" с татарского в виде "татарского" Тембосар.
Получается, в Дубоссарах жили трипольцы 5000 лет назад, они не осмелились дать имя Дубоссарам до появления здесь кыпчаков (по утверждению автора порядка 1000 лет назад).
"Турецкие подвалы" - это подземная крепость с запасами воды и пищи (мяса убитых животных, в первую очередь, и льда). Ряд узких и не глубоких подземелий в городе - это (в лучшем случае) остатки бывших входов в настоящие "турецкие подвалы", представляющие собой подземелья на глубине порядка 20 метров, мастерски выложенные камнем-песчаником.
Это полутрубы диаметром (по полу) 11 метров и высотой (радиусом) 5,5 метров, спускающиеся вниз к Днестру (к бывшим болотам), то есть к источнику воды.
Автор фильма показал и назвал "турецкими подвалами" хозяйские подвалы, сооруженные недавно из камня-известняка, добытого современными машинами. Этот явный ляп есть во всех фильмах о Дубоссарах. Что стоит от гостиницы "Днестровский сад" пройти метров 80 в сторону Днестра и со двора армянина опуститься в настоящие "турецкие подвалы"? Но во всех фильмах плагиат вранья, подмена понятий.
Такой камень (котелец) непригоден для сооружения подземных крепостей (турецких подвалов) ввиду высокой проводимости воды.
Камень-песчаник (предположительно) добывался в Ташлыке, что в переводе с тюркского означает "место, богатое камнем, или каменоломня".
Ставка мурзы (каймакана, каймакама) и место убоя скота по мнению главного тюрколога России, чл.-корр. РАЕН В.И.Рассадина, находились в балке Малого Фонтана. Оттуда шли те самые не широкие и не глубокие подземные ходы в центр города (в "турецкие подвалы").
Tombasar нельзя переводить «желтые холмы», так как «сар» в значении «желтый» в тюркских языках должен стоять в начале слова, перед определяемым словом (в данном случае – существительным).
«Сар» после определяемого слова (как в молдавском языке, например) могло раньше иметь следующие значения: народ, племя, человек, голова, руководство, священство, Высочество, Превосходительство, божественность, святость, уважение, ум.
Слово «сармат» с иранских языков означает «умная голова».
Сегодня в Курской области словом «сар» называют деньги.
Если бы татарин видел в Дубоссарах желтый холм, он назвал бы город Сардубом или Сартубом, Сартупом, а не Дубоссарами.
У тюрок «добо», «тобо» означают природные каменные столбы высотой до 50-60 метров, которых в нашей местности нет и в помине.
Когда же немцы dubase превратили в Dubasse (что «краеведы» Дубоссар не хотят видеть в «Молдавских этюдах» профессора МГУ М.Сергиевского), то такой топоним у тюрок стал ассоциироваться с болотом на упомянутых природных каменных столбах, что само по себе абсурдно.
Во всех науках нередко бывает такое. Кто-то из корифеев по незнанию выскажет предположение, а другие, ссылаясь на него, выдают предположение в качестве утверждения. Так произошло и с «желтыми холмами» М.Сергиевского.
Может, хватит уже эту нелепость переписывать из одной книги в другую?
Вам не кажется странным (глупым) утверждение, что на территории города Дубоссары в курганах обнаружены признаки археологических культур 5000-летней давности, но при этом здесь, якобы люди не жили, а местность несколько тысячелетий ждала, когда наступит 1792 год и молдавские строители dubase (дубэсарь) для обустройства переправ через Днестр дадут имя городу Дубэсарь?!
Такой вот бред политиканов-академиков Молдовы, который переписывают Дубоссарские "краеведы" и снимают фильмы-выдумки, явную ложь о Дубоссарах. Не могут внучки родить бабушку. А у создателей фильмов рожают.
Свидетельство о публикации №120100300783