Танцы со Временем

Бессмертный аспид, гений превращений,
                свернулся кольцами столетий и мгновений,
ждёт смельчака у вечности во храме,
                чтобы исполнить ритуальный танец
Единый стражник жизни, мыслей, страсти,
                боится смертный, его алчной пасти,
которой змей глотает поколенья,
                таясь от глаз под солнцем или тенью
Но если тайны выведать захочешь,
                посмотришь, любопытный, ему в очи
и голову его возьмёшь в ладони,
                то изворотливый и мудрый змей застонет
С одним условием с могуществом сразишься,
                коль Змия-Времени тисков не убоишься
Спеши творить, стремительность движенья,
                и будет раб беспрекословный, Время!
Водили хороводы исполины,
                оставшись памятью в легендах и былинах,
мыслители со Змеем колдовали,
                закон движенья, континенты открывали
Философы, поэты, Дон Жуаны,
                все танцевали, несмотря на раны,
а Змей кружил их, заключив в объятья,
                шипел он исступлённо: ну же, братья,
я от всесилия и бремени познаний,
                устал, а вы, от тяжести проклятья,
своим рассудком, красотой, порывом,
                смысл бытия верните мне и силы,
поддайте жару для души своей и тела,
                пришла пора, друзья, заняться делом!


Рецензии