Неизв автор Речь медиума

(Попытка перевести непереводимое)
Речь медиума

Мог бы я, если б мог;
Если нет, и возможно ли,
И нужен как раз итог,
В раздвоении должен я.

А я не должен, могу,
Быть может, но смею ли;
Но ах! Не могу не гугу,
Никак, тем не менее.

Я буду, хочу, хотя
Понять бы, это  первое,
Как будто мочь могу и я,
Как видно, пожалуй, наверное!


LINES BY A MEDIUM

I MIGHT not, if I could ;
I should not, if I might ;
Yet if I should I would,
And, shoulding, I should quite!

I must not, yet I may ;
I can, and still I must ;
But ah ! I cannot - nay,
To must I may not, just!

I shall, although I will,
But be it understood,
if I may, can, shall-still
I might, could, would, or should!

Anonymous.


Рецензии
Наверно, "неИзв. автор", буква пропущена. А в целом это уже высший пилотаж. Я бы не смогла. Здорово!

Ида Лабен   03.10.2020 13:46     Заявить о нарушении
Уже исправил. Спасибо, Ида, и вы всё сможете. Попробуйте.

Владислав Левитин   03.10.2020 14:58   Заявить о нарушении
Я подумала, подумала - и перевела очередное стихотворение Стивенсона. Это легче.))

Ида Лабен   12.10.2020 10:44   Заявить о нарушении