Каролина Лэм. Прощай!
Не хмурься так, но лучше нам расстаться,
Позволь, мне развязать проблем клубок,
Двоим нам, не причиняя горя, чтобы в друзьях остаться.
Прощай!
Давай, пожмём друг другу руки,
Имя твое я в сердце сохраню,
Тебе не изменю и клятву не нарушу,
Мне слаще умереть, ведь я тебя люблю!
Прощай!
Но думай обо мне, я с болью в сердце ухожу,
Это моё решение, чтоб от раскаяния тебя спасти,
Тебя, благословив, я слёзы уношу,
Прости меня за мужество, прости!
2020. Вольный перевод стихотворения «Farewell»,
возможно, оно могло быть адресовано лорду Байрону.
Фото поэтессы из интернета.
Свидетельство о публикации №120100200983