Людмила Юферова. Ещё подарит лето нам цветы...
страница автора http://www.stihi.ru/avtor/lyudayuferova
Перевела с украинского языка Инесса СОКОЛОВА
Оригинал на странице автора: http://stihi.ru/2013/06/15/625
Ще буде лiто квiтами цвiсти
Гарячий вітер, мабуть, зледащів
І заховався у криниці-глеку...
Дивує літо стрункістю дощів,
Які збивають розімлілу спеку.
Упала хмара з повної гарби –
Гримлять, гримлять небесні перестуки...
Згорілий пень старезної верби
Здійма до неба знов зелені руки.
Розплутується стежка в бур’яні,
Де маківки у вогняному цвіті.
Малює червень – це ж мені, мені! –
Таке яскраво-райдужне графіті.
Ще буде літо квітами цвісти,
Дощі ітимуть аж до небокраю...
І хтось мене гукне – а раптом ти? –
Й покличе знов у цю частинку раю...
---
В моём переводе:
Цветами лето будет вновь цвести...
Горячий ветер подустал от дел,
Запрятался в колодце, как в кувшине…
А лету надо бы ещё дождей,
Прогнать жару, чтоб не было в помине.
Упало облако с заполненной арбы,
Я слышу гром с небес, как перестуки…
Трухлявый пень, поднявшись на дыбы,
Простёр вдруг к небу скорченные руки.
Ожил бурьян, растущий на тропе,
Его макушки были в алом цвете,
И просит у июня: – Мне дай, мне! –
Бушует радость – ярче нет на свете.
Ещё подарит лето нам цветы,
Когда дожди пройдут до неба края…
И кто-то будет звать – вдруг это ты? –
И снова увлечёт в частицу рая…
Свидетельство о публикации №120100206848
Анна Евгеньевна Васильева 04.10.2020 19:32 Заявить о нарушении
Соколова Инесса 04.10.2020 19:43 Заявить о нарушении