Clean Bandit. Rockabye. Перевод

Перевод песни «Rockabye» музыкальной группы Clean Bandit, а также певцов Sean Paul и Anne-Marie: https://m.youtube.com/watch?v=papuvlVeZg8

~~~

Говорите, что эта любовь и предАнность простая!
Твердите, что это типичное обожание мам, их роль основная!
Это особенная связь прочная.
Посвящено матерям всем,
Что пережили разочарование мечт!
Споют это: Clean Bandit, Sean-da-Paul, Anne-Marie —
Заставим слушать их!

Ночи бессонные работает она у воды,
Сбившись с истинного пути, далеко
Находится дочери её отец.
Она всего лишь хочет лучшей жизни для своих детей;
Совсем одна она, никто больше не прийдёт ей помогать,
Оберегать должна она его (Это ежедневная «борьба» её)

Говорит она ему: «Ох, любимый, тебя не обидят;
Ты будешь мной любимым,
И никто не дорог для меня, кроме тебя.»
(Буду я такой всегда, оберегая тебя!)
Твердит она ему: «Жизнь твоя не будет такой, как и моя (Абсолютно не такой!)
Станешь взрослым ты, и будет у тебя хорошая жизнь;
Я же делать буду то, что должна.»
(Буду делать то, что не перестану делать никогда!)

Баю-бай, малыш мой, баю-бай, родной мой,
Тебя покачаю я в кроватке.
Баю-бай, малыш мой, не надо тебе плакать, мой родной,
Кто-то рядом с тобой.
Баю-бай, малыш мой, баю-бай, родной мой,
Тебя покачаю я в кроватке.
Баю-бай, малыш мой, не надо тебе плакать, мой родной,
Ох, баю-бай, ты засыпай!

Баю-бай, баю-баюшки-баю!
(Да, баю-бай!)
Баю-бай, баю-баюшки-баю!

Мама-одиночка, хорошо ли поживаешь там ты,
Столкнувшись без страха любого с жизнью сложной, без всякого пути? (Да, всё так!)
Ведь именно так только знаешь ты, что заботишься хорошо ты,
Ведь когда препятствие к вам прийдёт, ты будешь хорошо готова встречать его! (Ох, да!)
И нет, мамуля, ты никогда не будешь проливать слёз,
Ведь столько ждёт тебя впереди!
(Да-да-да, именно так!)
Отдаёшь всю несравнимую ему любовь, (Да!)
Платишь за школу и оплачиваешь на автобусе проезд! (Да!)
Милая моя, когда папуля исчез,
Найти его не могла нигде я.
Не прерываешь свой рабочий процесс — хоть ты и знаешь, что тяжело сейчас тебе,
Так что, не останавливаешься ты ни за что — времени нет на себя саму.

Малыш лет шести есть у неё;
Пытается она держать в тепле его,
Пытается от холода оберегать.
Смотря в глаза её,
Он не уверен в том, что в безопасности он...

... И говорит она тогда ему:  «Ох, любимый, тебя не обидят;
Ты будешь мной любимым,
И никто не дорог для меня, кроме тебя.»

Баю-бай, малыш мой, баю-бай, родной мой,
Тебя покачаю я в кроватке.
Баю-бай, малыш мой, не надо тебе плакать, мой родной,
Кто-то рядом с тобой.
Баю-бай, малыш мой, баю-бай, родной мой,
Тебя покачаю я в кроватке.
Баю-бай, малыш мой, не надо тебе плакать, мой родной,
Ох, баю-бай, ты засыпай!

Баю-бай, баю-баюшки-баю!
(Да, баю-баю!)
Баю-бай, баю-баюшки-баю!
Баю-бай, плакать ты ему не давай!
Голову свою ты подняв, увидишь свет небес, да,
Откуда ангелы окружают тебя, так просто вытри свои ты глаза!

Малыш лет шести есть у неё;
Пытается она держать в тепле его,
Пытается от холода оберегать.
Смотря в глаза её,
Он не уверен в том, что в безопасности он...

Говорит она ему: «Ох, любимый, тебя не обидят;
Ты будешь мной любимым,
И никто не дорог для меня, кроме тебя.»
(Буду я такой всегда, оберегая тебя!)
Твердит она ему: «Жизнь твоя не будет такой, как и моя (Абсолютно не такой!)
Станешь взрослым ты, и будет у тебя хорошая жизнь;
Я же делать буду то, что должна», буду, да!

Баю-бай, малыш мой, баю-бай, родной мой!
(Да, баю-баю!)
Тебя покачаю я в кроватке.
Баю-бай, малыш мой, не надо тебе плакать, мой родной!
(Да, баю-баю!)
Кто-то рядом с тобой.
Баю-бай, малыш мой, баю-бай, родной мой!
(Да, баю-баю!)
Тебя покачаю я в кроватке.
Баю-бай, малыш мой, не надо тебе плакать, мой родной;
Ох, баю-бай, ты засыпай!

Баю-бай, плакать ты ему не давай!
Голову свою ты подняв, увидишь свет небес, да! (Ох, баю-баю!)
Баю-бай, плакать ты ему не давай! (Да!)
Откуда ангелы окружают тебя, так просто вытри свои ты глаза. (Да, засыпай, ох, баю-бай!)
Баю-бай, плакать ты ему не давай! (Нет, не давай!)
Голову свою ты подняв, увидишь свет небес, да! (Ох, баю-бай!)
Баю-бай, плакать ты ему не давай,
Откуда ангелы окружают тебя, так просто вытри свои ты глаза.


Рецензии