Венок сонетов Сонет 9
Сонет №9 (К женским ласкам)
http://stihi.ru/2020/09/30/859
Ты не откажешь в помощи и в ласке.
Спасёшь меня от происков врагов.
Вдвоём с тобой – мы из одной закваски.
И в нас, как в *каске, бродит *эль грехов.
С тобой бурлим мы снадобьем и зельем.
Кто этот эль, что с нами, будет пить –
Тот распознает «эликсир веселья»!
И даст ответ Шекспиру – только БЫТЬ!
Не долго были веселы с тобою...
Боролись с ревностью – она мешала спать.
Расстались. Врозь. Но я к тебе с мольбою:
«Прошу опять помочь и приласкать –
Те ласки враз расправятся с борьбою.»
Те ласки мне пером не описать...
*Венок сонетов. Лит. Произведение из пятнадцати сонетов, связанных между собой таким образом, что последний стих одного сонета повторяется в первой строке следующего, а пятнадцатый сонет состоит из первых строк всех предыдущих четырнадцати сонетов.
**Каск – cask(k;;sk) a large container like a barrel, made of wood, metal or plastic and used for storing liquids, typically alcoholic drinks.
"the wine is stored in oak casks" - англ.- Большая ёмкость, как бочка, сделанная из дуба или металлопластика, предназначенная для хранения жидкостей, главным образом алкогольных напитков (виски, пива, вина).
*1. ЭЛЬ, -я; м. [англ. ale] Разновидность пива, отличающаяся горьковатым привкусом и относительно высоким содержанием алкоголя (первоначально изготавливался в Британии). Английский, шотландский э. Пинта эля.
2. ЭЛЬ, неизм.; ж. и ср. Название буквы "л".
Свидетельство о публикации №120093000849