Ганс Розенплют. На благочестивого картезианца
О том, как благочестивый картезианец тоже взойдет на небо.
Грешник, что о грехах своих молчит,
И поп, что исповеди не хранит,
И мельник, обвешивающий всех,
И тот, кто со шлюхой впадает в грех,
И тот, кто от церкви был отлучен
За дело, и пеню не платит он,
И судья, что бедного судит вкривь,
Несправедливость свою сокрыв,
И князь, что новый вводит налог,
К стране и людям своим жесток:
Пойдут ли те семеро на небо в ангельский лик, –
Там будет и картезианец велик.
Wie ein frumer karteuser auch gen himel fert.
Ein sunder der in sein sunden verzagt,
Vnd ein priester der aus der peicht sagt,
Vnd ein mulner der do velschlich mitzt,
Vnd einer der an der vnee sitzt,
Vnd einer der freuellich in dem pan leyt,
Vmb rechte sach, vnd nichts drum geit,
Vnd ein richter der dem armen sein recht kurtzt
Vnd ym ein hutlein daruber sturtzt,
Vnd ein herr der new zoll stifft
Do mit man land vnd leut vergifft,
Faren dy siben gen hymel an der engel schar,
So fert ye ein frumer karteuser auch dar.
*«Картезианцами» именовался один из средневековых католических монашеских орденов.
Свидетельство о публикации №120092906945