С. Я. Надсон. У креста. Рус. Бел
И грубый смех звучал порой...
Слепая чернь не понимала,
Кого насмешливо пятнала
Своей бессильною враждой.
Что сделал Он? За что на муку
Он осужден, как раб, как тать,
И кто дерзнул безумно руку
На Бога своего поднять?
Он в мир вошел с святой любовью,
Учил, молился и страдал, -
И мир Его невинной кровью
Себя навеки запятнал...
Ля Крыжа
Вакол крыжа натоўп стаяў,
І грубіянскі смех гучаў парой...
Сляпая чэрнь не разумела,
Каго кпліва пляміла няўмела.
Сваёй нямоглаю варожасцю.
Што зрабіў Ён? Завошта на пакуту
Ён асуджаны, як раб, як таць,
І хто адважыўся вар'яцка руку
На Бога свайго падняць?
Ён у свет увайшоў са святой любоўю,
Вучыў, маліўся і пакутаваў, -
І свет Яго нявіннай крывёю
Сябе навекі запляміў...
Построчный перевод на белорусский язык Максима Троянович
Свидетельство о публикации №120092901361