Владимир Бордюгов. Колода лет. Рус. Бел
как сыгранные карты,
с трудом сводя пасьянс
из пунктов и дорог.
Всё тот же белый снег,
да c птичьим криком марты,
переплетений дней
запутанный клубок.
И, вроде бы, пора,
пора на всё ответить,
и чётко разложить
все карты на столе.
Хотя бы для себя
все годы точно взвесить,
найти простой ответ:
зачем я на земле...
Калода гадоў
Картуюцца гады,
як згуляныя карты,
насілу зводзячы пас'янс
з пунктаў і дарог.
Усё той жа белы снег,
так c птушыным крыкам кварты,
перапляценняў дзён
заблытаны клубок.
І, быццам бы, пара,
пара на ўсё адказаць,
і выразна раскласці
ўсе карты на стале ляглі.
Хоць бы для сябе
ўсе гады сапраўды ўзважыць,
знайсці просты адказ:
навошта я на зямлі...
Построчный перевод на белорусский язык Максим Троянович
Свидетельство о публикации №120092803774