Осёл, столик и дубинка. английская сказка
Стояли два домика неподалёку.
Дома, хоть и старые, были прочны,
Лужайки, как водится, были сочны.
В одном из домов жила с дочкой вдова,
И дочка её была очень мила.
А в доме другом жил с сыном отец,
И, нужно сказать: был он тоже вдовец.
И Джек, и Шарлотта, порой вечерком
Встречаться могли у забора тайком.
Шарлотте не мог не понравиться Джек –
Такой работящий он был человек!
И Джеку понравилась тоже Шарлотта:
Весь день во дворе она делала что-то.
Хотелось бы Джеку на ней пожениться,
Да времени не было с ней объясниться.
Была жизнь у Джека совсем нелегка:
Он доброго слова не слышал пока –
Работать отец целый день заставлял,
Не больше на сон трёх часов оставлял.
Когда про Шарлотту отцу Джек сказал,
Отец его речь тут же резко прервал:
- Как ты о женитьбе можешь мечтать –
Жену свою как будешь ты содержать?
На свадьбу твою не потрачу монеты!
Иди, поскитайся по белому свету –
Когда раздобудешь себе капитал,
Тогда и расскажешь, о чём ты мечтал!
Отец в чём-то прав, пусть порой и жесток -
Из дома родного Джек пошёл на восток.
Он шёл целый день и под вечер устал,
Старушку какую-то вдруг повстречал.
Несла она хвороста ворох большой,
У Джека спросила: - Кто ты такой,
Куда же ты, на ночь глядя, идёшь?
И ужин в котомке своей не несёшь?
Ей Джек отвечал: - Я работу ищу,
Мне деньги нужны – я жениться хочу!
Отец мне не может в этом помочь,
Я же и сам поработать не прочь!
Старушка подумала: - Он, видно, хорош!
А громко сказала: - Возьму тебя, что ж!
И если сегодня глаза мне не врут,
Получишь сполна через год за свой труд.
Старушка работой довольна была,
И Джеку в награду осла отдала:
- Как только тебе деньги станут нужны –
Ослиные уши к себе потяни!
- Спасибо! – старушке сказал Джек, прощаясь,
На двор постоялый зашёл, возвращаясь.
Хозяин сказал: - Только деньги вперёд!
А Джек отвечал, что деньги найдёт!
Вот стал Джек тянуть за уши осла,
И ослик откликнулся громким «И-аа!»
В кормушку упали тотчас же монеты,
А старый хозяин увидел всё это…
И ночью, когда Джек спокойненько спал,
К кормушке другого осла привязал.
Когда Джек с улыбкой домой возвратился,
С такими словами к отцу обратился:
- Отец, я теперь буду очень богат,
И в жёны Шарлотту хочу себе взять!
Тут стал Джек тянуть за уши осла,
Осёл отвечал только громким «И-аа!»
И вновь посмеялся над Джеком отец:
- С таким-то богатством пасти лишь овец!
Теперь тебя люди совсем засмеют:
Ослу оплатили ослом тяжкий труд!
На свадьбу твою не потрачу монеты!
Иди, поскитайся по белому свету –
Когда раздобудешь себе капитал,
Тогда и расскажешь, о чём ты мечтал!
И вновь, соглашаясь с жестоким отцом,
Джек утром простился с родимым крыльцом.
Два дня и две ночи он шёл напрямик,
Тут с ним повстречался весь в стружках старик.
В руках у него был рубанок с пилой,
У Джека спросил он: - Кто ты такой,
Куда же ты, на ночь глядя, идёшь?
В котомке своей ничего не несёшь?
Ему Джек ответил: - Я работу ищу,
Мне деньги нужны – я жениться хочу!
Отец мне не может в этом помочь,
Я же и сам поработать не прочь!
Старик тут подумал: - Он, видно, хорош!
А громко сказал: - Я возьму тебя, что ж!
И если сегодня глаза мне не врут,
Получишь сполна через год за свой труд.
И столяр работой остался доволен,
А Джек оказался оплаты достоин –
От столяра что же он мог получить?
Да столик, что может всегда покормить.
Старик передал Джеку в руки устройство
И объяснил, как использовать свойство.
Лишь стоит сказать ему: - Столик, корми!
Еда и напитки появятся в миг!
- Спасибо большое! –сказал Джек, прощаясь,
На двор постоялый зашёл, возвращаясь.
Хозяин сказал: - Только деньги вперёд!
- Еду, - Джек ответил, - и без денег найдёт!
Джек громко скомандовал: - Столик, корми!
Еда и напитки явились в тот миг.
Джек плотно поел, не затратив монеты…
Хозяин двора увидел всё это!
И ночью, пока Джек спокойненько спал,
Волшебный тот столик на другой поменял!
Когда Джек с улыбкой домой возвратился,
С такими словами к отцу обратился:
- Отец, я теперь буду очень богат,
И в жёны Шарлотту хочу себе взять!
Тут столику Джек «Корми!» приказал,
Но столик приказы не выполнял!
Над Джеком отец вдоволь вновь посмеялся:
- Да, уж как жених ты вполне состоялся!
Теперь тебя люди совсем засмеют:
Четыре ноги получил за свой труд!
На свадьбу твою не потрачу монеты!
Иди, поскитайся по белому свету –
Когда раздобудешь себе капитал,
Тогда и расскажешь, о чём ты мечтал!
И Джека отправили отец снова в путь -
Искать справедливой оплаты за труд.
Шёл Джек по дороге целых три дня,
Вдруг видит: старик горько плачет у пня.
- О чём ты горюешь, прошу мне признаться?
- На берег другой не могу перебраться!
- Помочь в этом деле тебе я возьмусь,
Вот только на дерева верх заберусь!
Тут дереву корни старик подрубил,
А Джек своим весом его наклонил.
Как только старик на тот берег добрался,
У Джека в долгу он не долго остался -
Ему он дубинку одну подарил:
- Отлупит того, кто тебе досадил!
- Спасибо большое! –сказал Джек, прощаясь,
На двор постоялый зашёл, возвращаясь.
Ни слова хозяину Джек не сказал,
Он только дубинке лупить приказал.
Хозяина била дубинка пока
Он столик вернул, заодно и осла!
Вот едет домой Джек верхом на осле,
За спиной его - стол и дубинка в руке!
Хотел показаться отцу молодец,
Но сказали ему что, мол, умер отец…
Естественно, Джек стал скоро богатым,
И даже если бы был он кривым и горбатым,
Завидным остался бы он женихом,
Лишь можно мечтать муже таком!
Собрались все девушки как-то в округе
И «Выбери - Джеку сказали – подругу!»
А Джек им ответил: – Сватай, не сватай,
Женюсь всё равно я на самой богатой!
Вот девушки вновь собрались перед Джеком,
Блистая вовсю, не считаясь с бюджетом.
В сторонке стояла одна отчего-то -
То плакала в фартук соседка Шарлотта!
Из глаз у Шарлотты слёзы катились,
А в каждой слезинке – алмазы светились!
Естественно, Джек её всем предпочёл
И всем объявил: - Я богачку нашёл!
На свадьбе гуляли пятьсот человек…
И прожили в счастье Шарлота и Джек!
* * *
На свадьбах, признаться, люблю я бывать -
И не устаю там есть, пить, танцевать!
На свадьбы меня приглашают всегда,
Хоть нет у меня ни стола, ни осла,
Дубинку такую мне не отыскать,
Зато могу сказку я всем рассказать!
Свидетельство о публикации №120092802905