Из Чарльза Буковски - они думают что это делается
они думают что это делается так
он увидел как я иду по ипподрому и остановился
поджидая меня, он был агентом жокея и я не так хорошо
его знал.
но он направился ко мне:
"Эй, Хэнк, я хочу кое о чём спросить тебя..."
я остановился.
он сказал: "слушай, я знаю одного парня, он мой
приятель. и он пишет стихи, реально замечательные
стихи..."
"я не в силах ему помочь" - сказал я и стал
уходить.
"Да, но ты можешь, всё что тебе нужно сделать это
воспользоваться
телефоном!"
"Нет, я не могу..."
я двинулся дальше.
"ЧТО ЖЕ ЕМУ ТОГДА ДЕЛАТЬ?" - закричал он.
"ОТПРАВЬ ЕГО НА РАБОТУ В ЧЁРТОВО ИЗДАТЕЛЬСТВО!" - я крикнул в
ответ.
после я встал на эскалатор и всё
закончилось.
если б когда-нибудь у меня была лошадь
я б никогда не стал пользоваться жокеем.
между тем, я проверил тотализатор.
я прочитал свой выбор как 5 к одному.
прекрасный способ исправить день что
начался скверно.
from "Betting on the Muse"
28.09.20
they think this is the way it’s done
he saw me walking into the track and he stood
waiting, he was a jockey’s agent and I only knew
him slightly
but then he moved toward me,
“Hey, Hank, I want to ask you something…”
I stopped.
he said, “Listen, I know this fellow, he’s a friend
of mine and he writes poems, really wonderful
poems…”
“I can’t help him,” I said and began walking
off.
“Yes, you can, all you have to do is to get on the
telephone!”
“No, I can’t…”
I walked further off.
“WHAT IS HE SUPPOSED TO DO THEN?” he yelled.
“SEND HIS WORK TO A GOD-DAMNED PUBLISHER!” I
yelled back.
then I was up the escalator and that was
over.
if I ever owned a horse I would never use one of
his jocks.
meanwhile, I checked the tote.
my selection was reading 5-to-one.
nice way to right a day that had started
wrong.
Свидетельство о публикации №120092802070