Свет и теплота Перевод с немецкого Ф. Шиллер
С надеждою счастливой,
Он верит в широту души
Себя он видит сильным
И веет благородством теплым
Вся правда из могучей той руки.
Мечты однако скоротечны
И опыт поджидает у двери;
И человек узнает бессердечных
В заботе о делах своих;
И сердце в гордости холодной
Захлопнет ставни на замки.
Но не всегда в накале путь!
Ведь правда в блеске света,
В котором знаний добрых суть
Из сердца брызжет цветом.
И счастье зреет в этом
Восторжен, человек, ты будь!
21 сентября 2020 год. (Хорватия)
Свидетельство о публикации №120092706784