самое лучшее время. найкращий час

самое лучшее время, - ночь,
темнота, тишина и еще что-то больше,
то, что дает мне шанс превозмочь,
притяженье земное, все это лишь ночью.

хотел бы я знать, как зовется оно,
то, что приходит, когда вокруг спят,
но оно тихо входит, само, незаметно,
и пальцы по клавишам снова стучат.

льются строчки, слова, мысли и фразы,
жаль тех, кто не знает про это ещё,
что ж это за вирус? какая зараза?
холодком по спине, забирает свое.

названия не скажут, ничего абсолютно,
не поймать мне ту суть, что убегает вновь прочь,
темнота, тишина и еще что-то большее,
прекрасная, непонятная, черная ночь.



саме найкращий час, - це вона - ніч.
тиша, пітьма, і ще де щось більше,
те, що дає мені шанс подолати,
тяжіння земне, це вночі, де усе, - інше.

хотів би я знати, як зветься воно,
те, що приходить, коли навкруг сплять,
та воно тихо ввійде, само, непомітно,
і пальці по клавішах, знов колотять.

ллються рядки, слова, думки і фрази,
шкода всіх тих, хто не знає про це,
що ж це за вірус? що за зараза?
морозом по спині, забирає своє.

назви не скажуть, ні про що абсолютно,
не зловити ту суть, геть тікає та річ,
тиша, пітьма, і ще де щось більше,
прекрасна, неясна, неосяжная ніч.


Рецензии