Голосование. Итальянский. Тонино Гуэрра
Клуб Маллар Ме
Дорогие друзья! caro amico!
Начинаем голосование по переводу стихотворения Тонино Гуэрра
«I sacrifice»
Всего поступило 7 переводов, следовательно,
Выбираем в шорт до 5(ПЯТИ) лучших, на Ваш взгляд, переводов и ставим им отметки 4(хорошо) или 5(отлично).
Как пример!
5 баллов – 1,2,3,
4 балла – 6,….
Рецензии пишем по желанию, но только выбранным стихам.
НО переводы голосующий должен прочесть все !
Шорт оформляем рецензией под голосованием.
Голосуем четыре дня– по 29 сентября 2020 года 24.00 мск включительно!
ГОЛОСУЮТ ТОЛЬКО УЧАСТНИКИ!
Призовой фонд: 600 – 400.
Переводов меньше десяти – третье место присуждаться не будет!
Если кто-то не проголосует, произведение снимается с конкурса.
За своё стихотворение-перевод не голосуем.
Итак, приступим к действию, не менее увлекательному, чем сочинительство:
1. Лара Филиппова - "Жертвенность" - http://stihi.ru/2020/09/09/8917
2. Галина Тарасик - "Прогулка в кафе" - http://stihi.ru/2020/09/10/6651
3. Ирина ЖуковаКаменских 2 "Жертвы. Toninо Guerra" http://stihi.ru/2020/09/14/340
4. Татьяна Игнатова "Должное. Тонино Гуэрра" http://stihi.ru/2020/09/17/62
5. Людмила Ревенко. Сыновний долг. Тонино Гуэрра. http://stihi.ru/2020/09/17/2113
6. Татьяна Шорохова "Тонино Гуэрра. Любовь."http://stihi.ru/2020/09/18/7324
7. Мария Абазинка, Самопожертвование. Tonino Guerra - http://stihi.ru/2020/09/24/3971
Желаю удачи!
Татьяна Шорохова
Свидетельство о публикации №120092509298