Три сестры. Москва. Минск. Киев
Москва.Минск. Киев.
От несносных век зловоний
экскрементов сатаны,
поразбросанных по зоне,
необъявленной войны,
пробуждается пленённый
сатаной великий род,
испытаньями скрепённый,
зло готовый побороть
со Христом, и с Пресвятою,
приложив усилия,
нечистоты с скверной смоют
и свершится лития.
На коленях перед Богом,
да с усердьем помолясь,
со своим всем Русским родом
восстанавлия связь.
Минск, Москва и с ними Киев,
есть, как прежде, три сестры,
одолели силы злые,
и войны топор зарыт.
Русь означает "светлый, красивый, совершенный, святой",
Киев означат "Священный",
МОСКВА этимология Москва имеет 10 версий, одна из более реальных и правдоподобных следующая : Москва происходит от имени древнеславянской богини вселенской судьбы – Макоши, которая представлялась женщиной, прядущей нити судьбы: нить благоприятной судьбы – Долю (Счастье) и нить неблагоприятной судьбы – Недолю (Несчастье).
Славянская богиня Макошь – Великая Мать – покровительствует колодцам, прядению, ткачеству, волосам, женской доле. Практически у каждого народа имелась своя «Макошь», как богиня, формирующая человеческую судьбу.
Академик Б.А. Рыбаков производил её имя от древних русских корней «Ма» – мать и «къшь» – судьба, жребий, рок в их космическом, вселенском воздействии.
Очевидна связь имени «Макошь» со словом «косма», синонимом по В. Далю слов «волос, прядь волос, растрепа, нечёса, волосы». Слово кос+ма также отражает нитевидность письменности; содержится в сообщении, волосах, пряже, нити, космосе.
Имя Макоши связано с древним русским словом «мокос», пряденье, а «индийский» ведический след приводит нас к «греческому» слову «осмос» (osmos) – первоначальный толчок. Постановка в начале слова буквы «к» означает – в правильном или в неправильном направлении осуществлен этот толчок – мы получаем слово «космос», членимое кос (кошь) + мос (ма).
В греческом означает – судьбы мать (в русском Макошь (Мокос) – мать судьбы). То есть при известной доле консонантности (когда употребляются только согласные буквы), получаем – мосс, мокс, моск, мозг, — первопричина первотолчок.
Таким образом, прослежена связь слова «мозг» с именем славянской русской богини Макошь.
Вот мнение президента Академии фундаментальных наук Андрея Александровича Тюняева:
– Мы вполне определенно приходим к этимологии названия реки и города «Москва», которое с одной стороны произошло от мифологического имени богини Макоши, а с другой стороны – это мозг, управляющий Русью. Вторая часть названия нашей столицы – «ва» – означает по-древнерусски «ведать». Окончательно получаем: Москва – вселенский мозг, первопричина цивилизации. Это утверждение, кстати, очень точно коррелируется с археологическими данными, подтверждающими, что пяти-десяти миллионное русское население районов Москвы и примыкающих к ней, уже в 15-м тысячелетии до нашей эры создало высокоразвитую земледельческую цивилизацию. В это же время ни в одной части планеты Земля не было ни одного другого такого народа».
МИНСК -впервые упоминается в летописи под 1067 (Менеск, видимо, от слова "менять").так как Минск был расположен на пересечении главных торговых путей проходивших через Русь
Точнее, "народная этимология" производит древние варианты названия - Менск, Меньск, Менеск от слова "менять", но более вероятно именование города по реке Менке, которая была притоком Немиги
Вероятнее всего, название города произошло от реки Менка (Меня) , которая была притоком Немиги. Гидроним Меня может быть объяснён как происходящий от праиндоевропейского корня «men» — «малый» , в том числе и в литовском — «menkas» (небольшой, маленький, малый) . Древнерусские варианты названия — «М;ньскъ» , «М;нескъ» , «М;нскъ» встречались в летописях. В более поздних источниках название города писалось и без ятя — «Меньск» , «Менеск» , «Менск» .
В конце XVI века отмечались единичные случаи употребления в западнорусском языке формы «Минск» , в дальнейшем по мере усиления полонизации процент употребления формы «Миньск — Минск» увеличился (2-я половина XVII века) , однако не перестал употребляться и «Менск» . Форма «Менск» исчезла из официальных документов только в XVIII веке, когда западнорусский письменный язык был полностью исключён из официального употребления и исчез.
Начиная с 1502 года, форма «Минск» использовалась в латино- и польскоязычных документах («Minsk», «Mi;sk»). Подобная трансформация названия города в польском языке произошла под влиянием польского Миньска-Мазовецкого. В конце XVIII века, после разделов Речи Посполитой, написание «Минскъ» устойчиво закрепилось в русскоязычных документах как механический перевод польской формы «Mi;sk».
Правописание и литературная норма в белорусском языке были сформированы лишь в конце XIX века, что сказалось и на формализации названия города: оно к этому времени не устоялось. Устное употребление формы «Менск» по-прежнему фиксировалось, последнее отмечали белорусский этнограф Павел Шпилевский и Географический словарь Королевства Польского (1885). С 1916 года в среде белорусской интеллигенции закрепилось название Менск-Белорусский (белор. Менск-Беларускі). Оно сохранялось при немецкой и польской оккупациях, использовалось в документах белорусской эмиграции.
Во времена БССР название «Менск» на некоторое время вновь стало нормативным и повсеместно использовалось в официальных документах на белорусском языке вплоть до 29 июля 1939 года, когда Верховный Совет БССР своим постановлением изменил название города на «Мінск» . Данное переименование, по мнению белорусского историка З. Шибеко, было вызвано усилением сталинских репрессий против национальных кадров республики. По мнению белорусского историка В. Ляховского, переименование явилось закреплением русификации в БССР на уровне названий городов.
С того времени форма «Мінск» является в белорусском языке нормативным названием города.
В 1991 году Минский городской Совет народных депутатов обратился в Верховный Совет с просьбой вернуть городу прежнюю форму названия «Менск» , однако в просьбе было отказано. За возвращение названия «Менск» проголосовало 142 депутата при необходимых 173.
В польском языке исторически использовалось название польск. Mi;sk Litewski (Минск-Литовский, от Великого княжества Литовского) , а позднее польск. Mi;sk Bia;oruski (Минск-Белорусский) , чтобы различить Минск с небольшим городом в Польше Минском-Мазовецким. Сейчас слово «Mi;sk» почти всегда обозначает белорусскую столицу, нежели административный центр Миньского повята в Мазовии, который как правило употребляется с уточнением польск. Mi;sk Mazowiecki.
Лития является очень важной частью православной службы. В переводе с греческого она означает усердное моление. По церковным канонам она совершается только вне храма. Бывают разных видов, как по содержанию, так и по чину. Но у них всегда есть одно общее схождение — это молитва вне храма.
Свидетельство о публикации №120092506531