Н. Т. Пидласко. Ходит аист одинокий. Рус. Укр

Ходит аист одинокий               
По отаве луговой.               
Шелест дремлющей осоки,               
Лепет реченьки живой.               
         
Месяц над речной косою            
Тянет в заводь невода.      
И жемчужной росою               
Красит листья лебеда.

И в рассветном тихом поле               
Крыльцами звенит овёс.               
И верхушки в суходоле               
Золотятся у рогоз.   

Ходить лелека самотній 
 
Ходить лелека самотній               
 По отаві лугової.               
Шелест осоки  дрімотний,               
Річеньки лепет живої.   
               
Місяць над річковою косою            
Тягне в затон невода.      
І  перловою росою               
Фарбує листя лобода.
 
 І в світанковому тихому полі               
 Крильцями дзвенить овес.               
 І верхівки в суходолі               
Золотяться у рогоз.

    Перевод на украинский язык Максима Троянович


Рецензии
Здравствуйте, уважаемый Максим!

Спасибо Вам искреннее за радость перевода на украинский язык
моего скромного стихотворения "Ходит аист одинокий"!
С пожеланиями доброго, осеннего, благодатного..,
С теплом, дружески - Н. Т.

Николай Тихонович Пидласко   25.09.2020 18:33     Заявить о нарушении

Завершается прием произведений на конкурс «Георгиевская лента» за 2021-2025 год. Рукописи принимаются до 24 февраля, итоги будут подведены ко Дню Великой Победы, объявление победителей состоится 7 мая в ЦДЛ. Информация о конкурсе – на сайте georglenta.ru Представить произведения на конкурс →