Исход. Теодор Фонтане

Потихоньку все теснее
Круг сжимается житейский,
Чахнет щеголь и хвастун,
Вянут ненависть с любовью,
И надежд не видно боле
Точка. Тьма. Последний пункт.

Оригинал на немецком языке:

Ausgang
Theodor Fontane

Immer enger, leise, leise
Ziehen sich die Lebenskreise,
Schwindet hin, was prahlt und prunkt,
Schwindet hoffen, hassen, lieben,
Und ist nichts in Sicht geblieben
Als der letzte dunkle Punkt.


Рецензии