Песни на идиш
Замирает душа,
Что ты в песне той видишь,
Нету в ней куража?
А во мне плачет скрипка,
Из груди льется стон,
Оживает улыбка,
Да! Я в идиш влюблен!
Это сладкое цимес,
Это сытное бейгл,
Мой народ столько вынес,
Боль и смерть одолел!
Это гордое ихес,
Это милое штетл,
Приглашенье на выезд,
За кардон, в Назарет.
Сколько тех назаретов,
Пережито с сумой,
Хаим, Розочка, где ты,
Где ты сон золотой?
Моя мейдалэ холэм,
Роковая любовь!
Был когда- то я полон,
Добрых бархатных слов!
Но звучит в моем сердце,
Идишкайт, идишкайт!
Словно тысячу герц-ей
Полыхает печаль...!
Неужели прощально
Идиш поднят на штык,
Неужели забуду,
Мой любимый язык...
Ихес - еврейский статус
Цимес- десерт из моркови
Бейгл- бублик
Штетл- местечко.
Идишкайт- еврейский дух
Мейделэ - еврейская девушка
Холэм- сон, мечта.
Свидетельство о публикации №120092501183
По русски научились излагать!
Прочтёшь по русски много и увидишь,
Каких кровей талантов русских мать!
Уж лучше бы они не уезжали
Не в Тель-Авив, ни даже в Назарет.
Без них давно в России заскучали
И творческое сходит всё на нет!
Быть может так, когда-нибудь и станет,
И лучше места будет не найти,
Чем в солнечном таком Биробиджане,
И самый цимес этот впереди!
.
«Самый цимес» – это, наверное, одно из самых популярных у неевреев восточной Европы еврейских выражений, употребляемое в значении «самое лучшее»
.
С Уважением,
Сергей Милевский 10.09.2021 17:57 Заявить о нарушении