Родная речь
В душе, от городов больших далёкой.
И я старался чувство уберечь,
Не оскверняя суетной толокой.
Из слов не выплетая кружева
И не сводя их силу до плаката,
Я понимал, как эта речь жива
И как по-настоящему богата.
Я в небо многозвёздное смотрел,
Не мучась невозможностью полёта.
И с тетивою сказочной для стрел
Мне нравилось лягушкино болото.
Я смело головастиков ловил,
Любил стрекоз над изумрудной ряской.
Ах, если б я тот миг остановил,
Казавшийся загадочною сказкой,
Где речь родная водит по местам,
Где мамино звучит певуче слово!
У Лукоморья дуб зелёный там,
Под дубом вековым свинья Крылова.
А где-то – райсобес, военкомат,
Дорожные волнистые ухабы.
И бытовой, такой не страшный мат,
Которым разговаривают бабы.
И травы, где шмели, и сенокос,
И дым ухи на берегу Турханки.
И вдалеке гудящий паровоз,
И запах от разломленной буханки…
Живая там, не мёртвая вода,
Мне светится из озера отчизны.
Родную речь цените, господа,
Не променяв её на англицизмы.
И до чего же мне сегодня жаль,
Что многого я не услышу снова.
Какая в этом жгучая печаль,
Какая ослабевшая основа…
Шпыняю гадких, может быть, утят,
Но речью я родной доныне болен.
А в небе гуси-лебеди летят
Над печкою, над яблоней, над полем.
2020
Свидетельство о публикации №120092408567
В душе, от городов больших далёкой.
Иван, а была ли вообще у вас альтернатива
полюбить НЕ родную речь? Ответ, на мой
взгляд, очевиден. Речь о семантическом
балласте в поэтических произведениях.
2. И я старался чувство уберечь,
Не оскверняя суетной толокой.
Судя по всему, автор здесь применил толоку в
этимологическом значении общих срочных работ в
сельских сообществах(ну, не в значении же пастбища
на самом деле?) Вопрос к автору: каким боком
коррелируется сие слово с неким осквернением
чувства любви к родному языку???
Я ничего не понял, если честно.
3. Где мамино звучит певуче слово!
Не знаю, как для иных читателей, но для меня
сия инверсия звучит вычурно, Иван. С этим
худсредством языка многие опрометчиво обращаются
и этим резко снижают читаемость собственных вирш.
4. Родную речь цените, господа,
Не променяв её на англицизмы.
Да кто бы был против, Иван, вот только надо
вспомнить страницы нашей с вами общей истории,
когда некий безграмотный руководитель государства
с головой-за.упой обвинил великого Норберта Винера
в создании лженауки. Помните? Англицизмы не просто
так вошли в нашу жизнь - это последствия дремучести
и полной профнепригодности целой властной прослойки
величайшей нации в истории человечества. Хотите или
не хотите, а спикать англицизмами приходится каждый
божий день и никуда нам от этого не деться, ибо
нет в русском языке синонимов многим понятиям из
IT-шного пространства. Так что подобные призывы -
пустой звук, увы.
5. Какая в этом жгучая печаль,
Какая ослабевшая основа…
Любой язык умирает, если игнорирует веяния времени.
Яркий пример - латынь. На её основе группа из четырех
языков образовалась, а альму-матер только эскулапы с
фармацевтами и пользуют. Нет у русского языка никакой
ослабевшей основы и свалить его ни у кого никогда не
получится. Не печальтесь, Иван: солнце русской поэзии,
наследие коего вы использовали в этом тексте, в
своей последней дуэли ругался не по матушке, а на
языке лягушатников, оставившем в нашем великом и могучем
неслабый словарный массив. Каждая эпоха обогащает
языки новыми вливаниями и ничего плохого в этом нет,
ибо язык - это не стоячее болото, а полноводная река
со множеством притоков.
Что сказать в итоге?
Получилось больше пейзажно-ностальгическое, нежели
гражданское произведение, на мой сторонний взгляд,
то бишь, проблемы родной речи менее акцентированы,
нежели ассоциативные и ретроспективные отступления.
Всего хорошего.
Евгений Кабалин 25.09.2020 20:07 Заявить о нарушении