Not Responsible by Deep Purple
I'm going out tonight, gonna find me a woman or two
I don't know how long it'll last
But I never regret the past
When I wake up tomorrow, I'll be looking around for you
I got no reason to be down at the station
I got no ticket, but I'm gonna take a fucking ride
Don't care where I go
I never seem to know
I never had a penny, but I never wondered why
Oh no, I never wondered why
If I'm cold I need some heat
If I'm hungry then I eat
I'm not responsible
I woke up this morning and I couldn't find my shoes
It's one long party and I haven't seen the sun for days
I'd take you out tonight, but I'm just a little light
So let's go out anyway, you'll be amazed
I take my woman to the palace dancing
I never coulda made it but the doorman is a friend of mine
So I raise a glass to you, the foot is on the other shoe
You can pay the bill and while you're at it pick up mine
Oh, no no, I don't mind
If it rains I stay inside
If I'm scared I run and hide
I'm not responsible, oh no
Я нашёл деньжат маленько в старом чёрном пинжаке
Чтоб на вечер двух бабёнок снять
Много ль мне осталось лет?
О прошлом не жалею, нет!
И глаза продрамши утром, вновь иду тебя искать...
Не собираюсь на вокзал я подрываться
Я без билета поимею классную езду
Куда взбредёт пойти мне? Вопрос весьма интимен...
Я не скопил ни пенни, но молодцом мой penni*!
А остальное падает пусть в чёрную звезду!
Я ищу согреться в холод
Я стремлюсь покушать в голод
Пусть остальное валит мимо лесом или долом!
Этим утром почему-то я не мог сыскать сапог
Да, слегка подзатянулся оный мой запой!
Приду в себя немножко. И вечером ты крошка
Весьма приятно изумлЕна будешь мной!
И вот со всеми. Этими и Теми,
В Букингеме ху...рен бы получилось
Да, привратник - мой друган!
Чтоб томным был наш вечер
Давай ужалим печень
Ах, да, кстати, не могла б ты заплатить
За мой стакан?
Если дождь идёт, я в - доме
Прячусь, ежели мне - стрёмно
А шустрить - увольте, в лом мне!
Коль замёрзну - греться стану
Отдохну - когда устану
Остальное мне - по барабану
Да-да, по - барабану!
Нет, нет, не буду тужить!
Я вовсе не намерен тужить! (Достоевск. - Смердяковское. Прим перевр.)
Свидетельство о публикации №120092400615