Апшерон. Полёт над бездной
"Б...ять!"- донёсся до него рассерженный, громкий возглас, и следом послышался звук бьющегося стекла. А дальше раздалась целая тирада отборной нецензурной брани. Что уж там произошло, Апшерона мало интересовало, но вот определенные выражения, которые он услышал, заставили уши невольно прижаться, можно сказать "свернуться трубочкой". "Что ж за люди такие, почему свои эмоции непременно нужно выражать матом?"
"Можно подумать ты никогда подобные слова не произносил,"- услышал Апшерон чей-то голос совсем рядом, от неожиданности он даже вздрогнул. "Я что говорил вслух," - пробурчал удивлённо Апшерон и тут же обернулся, чтобы увидеть кто к нему обращается. Позади, в полуметре от него сидел чёрный, как смоль кот, неряшливого вида, с его короткой шерсти в некоторых местах свисали куски грязи, усы с одной стороны частично отсутствовали, зато глаза на тёмном фоне, казались настоящими изумрудами, из-за яркого блеска и глубины цвета.
"Может и произносил, не припомню. Как бы там ни было, выражаться предпочитаю без мата."- Ответил Апшерон на замечание случайного слушателя. "Ведь в нашем языке столько прекрасных слов, способных передать что угодно не менее сочно и эмоционально, чем нецензурные словечки."- Добавил Апшерон. "А ты послушай как он звучит, ведь это ж как полёт над бездной. Слияние множества различных чувств в одном порыве, то есть конкретном слове, выражении. Будто огонь, внезапно вспыхнувший в камине, ласкающий горячим языком бесстыдство обнаженных тел в порыве страсти. Всего лишь слово, но какое!" И тут речь незнакомца обрела иные краски. Вдруг зазвучала странным языком: "le zob, fils de pute, nique ta m;re, le con, encul;, suce ma bite, tringler, putain, putain de bordel de merde." Потом немного иным тоном: "Ho rotto le scatole.Vattone, porca puttana, minchia, figa. Va fa’n’fica. Che palle! Figata! Brutta vасса."
Апшерон слушал, понимая, что незнакомец его матом обругал, но как же всё-таки красиво! Не хочется в ответ его послать, ну там, сходить куда-нибудь за Вискас. И вроде нецензурно, а слух не режет. "Ну да, звучит неплохо, особенно, когда не знаешь языка. И всё же мат, не для меня. Произносить его я не желаю вовсе."- Подытожил диалог Апшерон и отвлёкся на секунду, увидев, что во двор вошла Матильда. "Ты, кстати, кто?"- Спросил он, но ответить было некому. Незнакомец так же внезапно исчез, как и появился.
"Звучать без мата всё же лучше, приятнее что ли, для своего слуха и других."- думал Апшерон, возвращаясь домой.
Свидетельство о публикации №120092400320