Всего одна ночь... Авт. перевод с итальянского

С тобой,вся романтика растаяла.
В любви,ты со мною хуже дьявола!
Я не знаю,что в моей душе оставила-
Ты украла мои мысли,
Потому что в этой жизни
Без ума я от тебя!

Спросить,не могу тебя про большее,
В тебе-воплощенье женщин лучшее!
С тобой меня раскаянье не мучает...
Коль грех имеет аромат,
Такой красавице я рад,
Но я всегда спасу себя.

Целуй меня,пока не окажусь в экстазе я,
Коснись меня,словами нежными любви маня.
С тобой,я жертвой вечно чувствую себя...
За ночь одну с тобой конечно,
Страдать готов,я знаю вечно
Коль даже нужно себе лгать.

Сердце моё,возьми как ты крадёшь у всех других...
Все дураки,кто думает,что занимаемся любовью мы.
С тобой,я жертвой вечно чувствую себя...
За ночь одну с тобой конечно,
Страдать готов,я знаю вечно
Коль даже нужно себе лгать.

Целуй меня,пока не окажусь в экстазе я,
Коснись меня,словами нежными любви маня.
С тобой,я жертвой вечно чувствую себя...
За ночь одну с тобой конечно,
Страдать готов,я знаю вечно
Коль даже нужно себе лгать.

П.С. Это перевод одной из самых популярных ныне песен-хитов в Италии в исполнении ансамбля "Moda" -Per una notte insieme. 


Рецензии