Обед с Тургеневым

Парижский ресторан «Адольф и Пелле»
был раньше повсеместно знаменит.
Нередко литераторы там ели,
свой удовлетворяя аппетит.

Раз в месяц заседали и подолгу
Золя, де Мопассан, Гонкур, Доде,
и, следуя приятельскому долгу,
Иван Тургенев, сведущий в еде.

Еще одним участником застолья
привычно выступал Гюстав Флобер,
который, кстати, из закусок более
предпочитал текучий камамбер.

«Обед пяти освистанных» - так звали
те трапезы, что длились до зари.
Меню сейчас припомнится едва ли,
но, право, оно стоило гран-при.

Провалы пьес, прошедшие с конфузом,
вином смывались в отблесках зеркал.
Освистанными значились французы,
Иван Сергеич просто примыкал.

Тут фрикасе с рагу соревновалось,
за прентаньером лился буйабес,
Но этого друзьям казалось мало,
как будто в коллектив вселился бес.

И, заказав себе почти всю карту,
они гурманству отдавали дань,
со вкусом ели-пили и азартом,
чревоугодья преступая грань.

Клико в бокалах пенилось без меры,
вовсю звенели франки на столе.
Творцы гуляли, будто офицеры,
и были все подряд навеселе.

Приняв еще ликера по микстуре,
и, погрузив себя в табачный дым,
друзья трепались о литературе,
какие кто оставил в ней следы.

- На критиков плевать, они - заразы -
кричал Гонкур, опершись на Золя,
- Не слушал я их мнения ни разу
и все ж пишу, представьте, voila.

А в тон ему рычал Флобер, беснуясь:
- Эдмон, послушай, и не говори!
Как ловко бросил критикам блесну я:
с трудом переварили «Бовари».

- Их всех мой труд, - заметил он удачно,
- в столбняк приводит и к параличу.
И заключал Иван Тургенев мрачно:
- Я про «Муму», вообще, уже молчу.

Затем, сменивши тему, как мальчишки,
все спорили опять о Виардо,
и Мопассан, своей поклявшись «Пышкой»,
доказывал, мол, «что-то в ней не то».

Доде смеялся, глядя как Тургенев
трясет де Мопассана за грудки:
- enfant de pute!* Каналья ты, - не гений!
Христом прошу, не лги прилюдно, Ги!

Потом, обнявшись, все секстетом пели:
«В дороге», «Марсельезу», «Соловья».
Дрожанье стекол у «Адольф и Пелле»
отчетливо  и ясно слышу я.


* enfant de pute - сукин сын (фр.)


Рецензии
А вот тут к месту и мой опус наконец-то (надстрочные знаки невозможны тут)

Madame Bovary

Monsieur Flaubert etait cruel
D' avoir tue une femme belle.
Il l'a cree, il l'a choisi,
Ensuite c' etait la jalousie.

Amicalement, Annette.

Анна Мария Вада   01.04.2025 09:18     Заявить о нарушении
Месте Флобер жестоким был,
И эту женщину убил 😢

Alexander Butenin   01.04.2025 17:54   Заявить о нарушении
Да, что и говорить,
Недобрым был Флобер,
Убийство было в моде,
Правда, без оного
Не писывал Шекспир,
И Дездемону задушил
Исправно!

Анна Мария Вада   01.04.2025 19:18   Заявить о нарушении
На это произведение написано 88 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.