Арфист И. В. Гете

Кто не вкушал без слёз плоды творения
И в эти ночи тяжкого томления
В своей постели громко не рыдал,
Тот не узреет ваш небесный дар.

Играя, вы о жизни размышляете
И бедным нищету в вину вменяйте.
Вы задевайте их как будто за живое,
Чтоб дать понять: воздастся за земное.



Harfenspieler

Wer nie sein Brot mit Tr;nen a;,
Wer nie die kummervollen N;chte
Auf seinem Bette weinend sa;,
Der kennt euch nicht, ihr himmlischen M;chte.

Ihr f;hrt ins Leben uns hinein,
Ihr lasst den Armen schuldig werden,
Dann ;berlasst ihr ihn der Pein:
Denn alle Schuld r;cht sich auf Erden.

Перевод стихотворения И.В. Гёте

22.09.20


Рецензии