Самый последний Фауст. Действие второе
Перед закрытым занавесом появляется Мефистофель.
В руках у него корзинка, из которой торчит горлышко бутылки.
МЕФИСТОФЕЛЬ ( зрителям ).
Приветствую вас в роли Красной Шапочки !
Наш герой отвратился от презренного мира для посыпания главы пеплом.
А я, разумеется, словно ворон Илии, должен приносить ему еду.
Профессор вовсю предался покаянию.
Сижу у воды, тоскою объят,
На камне, где мох - точно руны.
Молчи, кимвал, моим думам в лад
Грохочут меж скал буруны.
Талласа, талласа, вечное море ! Талласа - море (греч. ), ударение на первом слоге
А ветер волны множит,
И в эту ночь
Быть буре ! Но не сможет
Она помочь...
Талласа, талласа, ...
Грозится уйти в монастырь, хотя, полагаю, рясу мне надевать не придётся.
Доктор и не подумает спасать себя одного - такой альтруист !
( Выставляет провизию. )
Сначала хозяин едва касался пищи, но потом йодистый воздух
возбудил в нём неплохой аппетит.
На сегодня заказаны жиго Бретон, суп a la tortue, марешаль из кур, парфэ,
старое вино, фрукты...
Он уже почти вошёл в форму, самое время начинать нам следующее действие.
( Напевает. )
Греки сбондили Елену по волнам,
Ну а мне солёной пеной по губам...
( Входит Фауст. Он выглядит как цветущий мужчина средних лет. )
МЕФИСТОФЕЛЬ.
А вот и анахорет возвращается с моря ! анахорет - отшельник
Salve ! Mens sana in corpore sano ! Salve - привет ( лат. )
Для укрепления тела и духа я принёс тебе хороший обед. Mens sana in corpore sano -
И бутылочку той чудесной жидкости, которую придумал в здоровом теле - здоровый дух ( лат. )
праведник Ной после потопа.
ФАУСТ.
Бежал по кругу из последних сил,
Но где ж мой приз ?
МЕФИСТО.
В расколотом корыте.
Simplicitas. Её превозносил Simplicitas - простота ( лат. )
Сынок Того, Кто дёргает за нити.
ФАУСТ.
Что за любовь мне предал в руку ты
И я сгубил !
МЕФИСТО.
Блин первый вышел комом.
ФАУСТ.
И я низвергнут с дивной высоты !
МЕФИСТО.
Отпавшим духам это так знакомо !
Мы раньше прочих убедились в том,
Что в вышине, диктуя вниз движенье,
Царит планеты грешной притяженье,
Чью силу рассчитает Сэр Ньютон,
Но для чего, упрям невероятно,
Адам о шишках памяти лишён
И падает не раз, но многократно -
Вот это даже чёрту непонятно !
ФАУСТ.
Ты не всеведущ ?
МЕФИСТО.
Я лишь искушён.
Вселенная во весь объём
Доступна только Провиденью.
Небесной рати ясен дом,
Нам тьму Бог отдал во владенье,
А землю завертел волчком,
Чтоб свет чередовался с тенью
И жил ваш род единым днём.
Настал желаний дерзких час !
Взгляни-ка, за морем угас
Щит Гелиоса раскалённый. Гелиос - бог солнца ( греч. миф. )
Лови надежды луч зелёный !
Живей придумай от тоски лекарство !
( В зал. )
Увидите, сейчас попросит царство...
ФАУСТ.
Нет у меня желаний в этот миг.
Я в стоне чаек слышу женский крик
И вижу лица... Дикость, а не злоба
Стоит вокруг помоста, регоча.
На судороги смерти смотрит в оба,
Хоть и плюётся, встретив палача.
МЕФИСТО.
Народ жесток.
ФАУСТ.
Да, так жестоки дети.
О Ганс-лопух !
Заезжен и всегда за всё в ответе,
И к боли глух.
Как подъяремный скот, сойти он с круга
Не волен, и его ль за то корить ?
Нет книжек, нет культурного досуга...
МЕФИСТО.
Средневековье, что и говорить !
ФАУСТ.
Ум власти сторонится, и во зло.
На трон пустой невежество вползло,
Пока схоласты велемудрых сект
Рядятся, где субъект, а где объект.
МЕФИСТО.
Пасти людей - неблагодарный труд.
Камнями и плевками воздадут.
ФАУСТ.
Когда бы миром правил интеллект...
МЕФИСТО.
Я мог бы этот воплотить проект.
ФАУСТ.
Ты ?
МЕФИСТО.
Кто ж ещё ? Мы знаний семена
Пред вашим носом сеем издавна.
Подбрасывать вам корм из-за угла
Нас людоедка-Мойра обрекла. Мойра - богиня судьбы ( греч. миф. )
Борцы с надмирной властью служат миру
Инкогнито, чему я, впрочем, рад.
Слепая Ата всякую порфиру Ата - богиня зависти ( греч. миф. )
Обмакивает в мессианства яд.
ФАУСТ.
Я не один. Со мной моя вина.
Мы возлагаем крест на рамена !
МЕФИСТО.
Rex dixit. Что ж, у чёрта всё готово. Rex dixit - король изрёк ( лат. )
Фиал прегорек !
ФАУСТ.
Изопью до дна !
( Пьёт. На мгновение слепнет. )
МЕФИСТО.
В него вошло немало дорогого -
Прах Тамерлана, цвет болиголова, Тамерлан ( Тимур ) -
Нетопыря несытого слюна... средневековый владыка монголов
Напиток власти крепок, право слово,
В своём глазу не углядишь бревна !
Затасканная максима верна -
Кривому суждено водить слепого.
( Занавес открывается. На помосте воздвигнут трон,
виселица задрапирована. Мефистофель возводит Фауста на трон. )
МЕФИСТО.
Итак, ты Генрих Первый, наш король !
КАЗНАЧЕЙ.
Ура-а-а !
МЕФИСТО.
Ввести его в курс дел !
КАЗНАЧЕЙ.
Яволь !
МЕФИСТО.
Наш бог финансов.
ФАУСТ.
Тролль ?! На эту роль ?!!
МЕФИСТО.
Сир, ма пароль...
ФАУСТ.
Да он хитрее змея !
МЕФИСТО.
Прекрасная черта у казначея !
Специалист по маржам, займам, вкладам...
КАЗНАЧЕЙ.
Йа...
МЕФИСТО.
...в свой карман... Он к вам пришёл с докладом.
КАЗНАЧЕЙ.
Vivat re... Vivat re(x) - да здравствует король ( лат. )
ФАУСТ.
К сути !
КАЗНАЧЕЙ.
Средства на исходе...
ФАУСТ.
Кто виноват ?!
КАЗНАЧЕЙ.
Никто. Беда в погоде.
Обрушились на царство недороды
И чёрный люд озлобили невзгоды.
Плебс поддаёт друг другу под микитки,
А варвары схватились за ножи.
Колеблются державы рубежи
И беженцы бросают все пожитки.
Теряюсь я, хоть я и оптимист.
Смотрите, вот расходов скорбный лист.
ФАУСТ.
Наш высший свет кружится в вихре бала,
Шампанское - и пробки в потолок !
Регата, фейерверки карнавала -
Пора ввести на празднества налог !
Ты ж покрываешь казнокрадов банду,
Что вырядилась в бархат и парчу !
Смени-ка, тролль, мытарскую команду,
Иль на башку тебя укорочу !
КАЗНАЧЕЙ.
Мы, собирая царству миллионы,
Заслуживаем пару лишних сот.
Есть у природы твёрдые законы.
Вот вам пример из жизни среди сот.
Голодный рой, пусть и прервётся род,
Личинкам в улье впрок не копит мёд.
МЕФИСТО.
Волы на молотьбе должны быть сыты.
ФАУСТ.
Кто жрёт весь намолот ?
МЕФИСТО.
Нужда защиты
Отечества ! Враги внутри, извне,
В морской пучине, в звёздной вышине.
Грозят нам антиподы и соседи...
ФАУСТ.
Где выход, черти ?!
МЕФИСТО.
Как всегда, в победе.
В победоносной маленькой войне.
ФАУСТ.
Да как мы повлечём к огню сражения
Наш тыл прежирный, в язвах разложения ?
Идеи рейха нынче не в чести.
МЕФИСТОФЕЛЬ.
Военное поможет положение
Нам кстати и порядок навести.
Расправишься с развратом ты сурово
И демократам дашь поблажку снова,
Лишь только из окопной жижи клизма
Изморит в немцах дух либерализма.
ФАУСТ.
А... casus belli ? casus belli - повод к войне ( лат. )
МЕФИСТО.
Эка ерунда !
Сейчас найдём.
( Кричит. )
Сограждане !! Беда !!!
Французы-лягушатники, славяне,
Днестра пейзане, бритты-пуритане
И венгры - те же самые цыгане,
Нетленные в могилах египтяне
И макаронщики, и куча прочей дряни
Бесчестят нас !!! ... не важно, как и чем...
Но в этот раз им не пройдёт, вот так-то !
Наш новый царь привьёт им чувство такта !
Подать сюда его походный шлем !
НАРОД.
Вперёд ! На Краков ! На Париж ! На Рим !
Мы этих негодяев покорим !
( Сцена заполняется множеством людей
в вооружении всех стран и времён. )
МЕФИСТО.
Война ! Вперёд ! Коли ! Ура !
Спасайте раненых, сестра !
МАМАША.
Ради победы в грозной сече
Разбили стан мы недалече.
Царю и Родине верны,
Не убоимся канонады !
Врагам ни скидки, ни пощады !
Всё для защитников страны.
ДЕВИЦА.
От пуль и сабель, и шрапнели
Моя защита не в броне,
Но лишь в сукне простой шинели.
Ах, на войне, как на войне !
РАНЕНЫЙ.
В штыки !!!
ДЕВИЦА.
Контужен...
РАНЕНЫЙ.
Пустяки !
Смотрите, крепче нет башки !
( Разбивает лбом каменную плиту. )
МЕФИСТО.
Ура героям ! Слава им !
Наш гордый дух непобедим !
ВСЕ.
Ура героям, слава им,
Наш гордый дух непобедим !!!
( Звучит бравурная музыка. )
МЕФИСТОФЕЛЬ ( Фаусту ).
Вот видишь, всё пристойно и красиво,
И дело не в трофейном пироге.
Слезоточивые - в могиле. Тем, кто живы,
Жить радостно и на одной ноге.
Их груди да украсят ордена.
Тебя ж осыплю ими паче снега.
Не скромничай - спокойно спит страна
Под властью Гениального Стратега.
Взгляни на подданных. Светлы народа лица.
Щебечут птицами, ничтоже став сытей.
Теперь твой рейх желает веселиться
В чреде по-царски выспренных затей.
ФАУСТ ( про себя ).
Не лавры ль Пирра дьявол мне принёс ?
Чьё там веселье в обновлённом мире ?
Победа вознесла один навоз
Петардою в загаженном сортире.
Пьёт кондотьер, войны несытый пёс, кондотьер - наёмный воин
Гремит бордель и трюфли жрёт обоз,
Где дезертир сидит на дезертире...
( Замечает Вагнера. )
Ты кто, старик ?
ВАГНЕР.
Ваш бывший ученик
Дерзнул придти пред государев лик.
Высокий дух живёт в прекрасном теле !
Взяв бремя царства, вы помолодели.
ФАУСТ.
Не льсти и сразу говори о деле !
ВАГНЕР.
Покинули вы alma mater стены alma mater - мать кормящая,
Осиротив нас. Ваш великий труд пер., университет ( лат. )
Продолжил я, и результат отменный,
Его венчавший, представляю тут.
( Выводит вперёд Гомункулюса. )
Он не чужой вам. Вопреки природе,
Вневагинально сей зачат юнец
По Фаустом предложенной методе.
Я женский, вы ж мужской его отец.
Но я монах, а мальчик рвётся в жизнь,
Да и невежды распускают сплетни...
Не примете ли, Государь, в пажи
Созревший плод работы многолетней ?
ФАУСТ.
Охотно примем. Чудное дитя !
ГОМУНКУЛ.
Папулечка, я зажил не шутя !
ФАУСТ.
А что поручим новому пажу ?
ГОМУНКУЛ.
Я Государю службу сослужу !
Наукой в чистом зарождён стекле,
Я неоклассицизма символ веры.
Ваш круг ли - бесы, ведьмы на метле.
Божественного вам открыты сферы !
МЕФИСТО.
Мой мальчик ! Я ему помог родиться,
А он мне выдал ! Впрочем, у детей
Таков обычай. Надобно мириться
С последствиями собственных затей.
Хорош... А ловко он меня лягнул !
Младенчик резвый, только весит мало.
ГОМУНКУЛ.
Дух Возрожденья ждёт, чтоб ты вернул
Нам эллинской эпохи идеалы.
Века бурлящих сил ! Жён добывали с бою,
Питались пищей сытной и простой.
Гордились не иконной худобою,
Но талии здоровой полнотой.
Эван, эвоэ ! Жизнь - любовный гон !
О sex appeal их совокупных песен ! sex appeal - призыв пола ( англ. )
О Саркэ-плоть ! Я твой слуга с пелён,
Хоть сам, увы, почти что бестелесен.
Слетали боги к эллинкам в те дни
И стали люди статны, словно боги.
Скульптурной лепки реверс, бёдра, ноги -
Там мини-юбки были искони !
Царь, не смотри на всяких пошляков,
Любовно драпирующих альков.
Пусть красота появится открыто !
По слову государя-эрудита,
Из царства Дита, из глубин веков... Дит ( Аид, Гадес ) - царь мёртвых ( греч. миф. )
( В сторону. )
...Со старой свалки сверженных божков...
( Дальше в голос. )
Не бесы, но Гермес и Афродита Гермес - бог плутов ( греч. миф. )
И с ними богоравных греков свита, Афродита - богиня любви ( греч. миф. )
Избегнув Крона роковых клыков, Крон - бог времени ( греч. миф. )
Взойдут без римских фиговых листков !
ФАУСТ.
В нас любопытство твой восторг разжёг.
Яви нам их изящества, дружок !
( Свет гаснет. В темноте Гомункулюс заклинает. )
ГОМУНКУЛ.
Подземный бледный царь Кронид Аид !
Внемли ! С земли взывает неофит:
Пошли из Тьмы, где некрещённых стон,
Где плещут огненосный Флегетон Флегетон, Стикс, Ахерон -
И медный Стикс, и чёрный Ахерон, реки подземного царства ( греч. миф. )
Ахейцев гордость пред немецкий трон ! Ахейя - область Греции
( Свет зажигается. Все в изумлении. )
МЕФИСТО.
Вот это да ! Кругом, куда ни глянь,
Сидят уроды упырей страшнее !
Та сто гляделок вылупила, дрянь,
Там глаз один, но три змеиных шеи !
ГОМУНКУЛ.
Тут не случайны грубые черты -
Контраст усилит прелесть красоты.
К тому же, имениты все они.
Вот Ламии, вот Сфинксы, вот Эмпуза. Ламии, Сфинксы, Эмпуза -
Ты, предок, не меж северной родни ! чудовища греческих мифов
ФАУСТ.
Казнённой тело ! Гретхен ?!
ПРИВИДЕНИЕ.
Нет, Медуза ! Медуза - чудище с волосами из живых змей ( греч. миф. )
ГОМУНКУЛ.
Ей голову срубил Персей. Персей - герой, победитель Медузы
Она снимается, как крышка.
Для обезглавленной ловчей
Брать иногда её под мышку.
МЕФИСТО.
Сдаётся, древние правы.
К чему улыбкою авгура авгур - гадатель в Древнем Риме.
Смущать мужчин ? Без головы Таинственная улыбка авгуров
Подчёркивается фигура. вошла в поговорку
ФАУСТ.
Что там за шум ?
ГОМУНКУЛ.
Там рвутся в свет
Те, чьих имён в анналах нет.
ФАУСТ.
Их гонит вон толстяк драчливый !
ЗОИЛ. Зоил - греческий литератор и несправедливый критик
Души прекрасные порывы !
ГОМУНКУЛ.
Безвестных укрощает пыл
Знаток людской души Зоил,
Работавший во время оно Харон - перевозчик
Простым помощником Харона. в царство мёртвых ( греч. миф. )
ЗОИЛ.
Теперь я брошен на искусство
И всем, ступившим за порог,
На ложе древнего Прокруста Прокруст - разбойник, умерщлявший людей,
Ломаю с хрустом кости ног ! подгоняя их под одну мерку ( греч. миф. )
ГОМУНКУЛ.
Другим путём восходят к нам герои.
Линкей сверхзоркий, доблестный Ахилл... Линкей, Ахилл - герои-полубоги.
( Появляются Линкей, увешанный биноклями, Единственным уязвимым местом Ахилла
и Ахилл с головой в виде человеческой пятки. ) была его пятка
За ними та, чей облик вечно мил -
Елена, сокрушительница Трои !
( Появляется Елена со свитой. )
МЕФИСТО.
Fuit Ilium ! Fuit Ilium - погибла Троя ( Илион ) ( лат. )
ФАУСТ.
Так вот образчик женщин, сквозь века
Мужчинам расставляющий тенёта !
МЕФИСТО.
Сокровище ходило по рукам,
С него порядком стёрлась позолота.
ЕЛЕНА.
Ночью, томительно долгой, как Трои несчастной осада,
Снился огонь мне и стон, и мечей длинноострых блистанье.
Вдруг пробудившись, в рубашке одной я спустилась к обрыву.
Встала из моря нагая, с перстами багровыми Эос. Эос - богиня зари ( греч. миф. )
ФАУСТ.
О, Аполлон ! Слепца-поэта
Строф бронзовочеканных звон !
Нет от него иммунитета
И пал я, точно Илион.
Исчезли Вавилон и Рим,
Сидон и Кириафаим,
Но не угас и за могилой
Огонь в очах Эллады милой
И Кербер стелется пред ним ! Кербер - трехголовый пёс, страж ада ( греч. миф. )
Елена, словно Херувим,
Сияньем чистоты одета.
Мужья... Их полк, но, право, это
К ней не убавит пиетета.
Герой, наследуй славным сим !
Юпитер шарит кругом света
И воскуряет Фама дым, Фама - богиня славы ( римск. миф. )
И через театральный грим
Не разгадать Елены лета !
( Склоняется перед призраком Елены. )
Царица, на паломника взгляни !
Гармония, твоя безмерна сила !
Вы, очи - путеводные огни,
Вы, волосы - над пропастью перила.
Дай мне, Харита, новые ветрила ! Харита - богиня красоты ( греч. миф. )
Я сын Гипербореи. Прежде, дик, Гиперборея - северная земля
Отринув мир и то, что сердцу мило,
Бредя в толпе юродов и калик,
Я шёл к Эдему, иже Бог воздвиг,
Чья прелесть вероломней, чем Далила. Далила - жена Самсона, предавшая его ( библ. )
Но по дороге на земле Ахилла,
Там, где в объятьях цепких повилик
Скрыт первых дней неосквернённый лик,
Эллада коим целый свет пленила,
Меня настиг... м-м-метампсихоза миг, метампсихоз - переселение души
Что мысль ещё в пути предвосхитила.
И древней медью загремел язык !
Целую вечной Красоты подножье !
Ты самое большое чудо Божье !
ЕЛЕНА ( мечтательно ).
Нежнее флейты консонансы строк.
( Со вздохом. )
Но панегирик ясности лишили.
( Фаусту. )
Желаю говорить с тобой. Ты царь ?
Взойди на трон.
ФАУСТ.
Взойду с тобою рядом.
( Подаёт ей руку, они поднимаются на возвышение. )
ЕЛЕНА.
О многом собралась тебя спросить
И, первым делом, как ты подгоняешь
Так складно к слуху женскому слова ?
Хочу усвоить ваш приём красивый.
ФАУСТ.
В оправу мысли вставь души порывы.
Слепою страстью не мути черты.
Ты так прекрасна !
ЕЛЕНА.
Мужественен ты.
ФАУСТ.
Бывает, сердце вспыхнет, догорая,
И вновь готовы мы идти...
ЕЛЕНА.
...до края.
ФАУСТ.
Царапаются ревность и обида,
Но тварей этих усмирит...
ЕЛЕНА.
...Киприда. Киприда - Афродита, рождённая на Кипре
ФАУСТ.
По древнему закону бытия
Скажу: я - это ты.
ЕЛЕНА.
Ты - это я.
Нарциссы на лугу... Замкнулся круг.
Уйти я не могу из сильных рук.
ФАУСТ.
Оставит ли Аид бесценный дар ?
Анака, не грозит ли твой удар ? Анака - богиня рока ( греч. миф. )
ЕЛЕНА.
От Ледина яйца до судных дней Леда - дева-лебедь, из яйца которой
Не ведаю конца любви своей. родилась Елена ( греч. миф. )
ФАУСТ.
Не нужно слов любви. Какой в них толк ?
Живи ! Хоть миг живи !
Жить - это долг !
( Елена и Фауст целуются. Спинка трона распахивается,
между ними появляется Эвфорион. )
ЭВФОРИОН.
Я рождён от поцелуя
Самой сдержанной любви !
Раны давние врачуя,
Хронос, миг останови ! Хронос ( Крон ) - бог времени
ХОР.
Хронос, миг останови !
ЕЛЕНА.
Двух сливая воедино,
Неги сладкой краток миг,
Но конечная вершина -
Единение троих.
ХОР.
Единение троих !
ФАУСТ.
Обновиться - этой цели
Предан каждый человек.
Не утехи на постели,
Радость - отпрыска побег.
ЭВФОРИОН.
Радость отпрыска - побег !
ЕЛЕНА.
Гнев, богиня, меди пенье
Укроти ! Средь тишины
Пусть восходит поколенье
Не познавшее войны !
ХОР.
Не познавшее войны !
ЭВФОРИОН.
Из тьмы Эреба, Эреб ( Оркус ) - подземное царство
Из ада плена,
Взлететь бы в небо,
Где громопенно
Резвится Геба ! Геба - богиня, служанка Зевса
( Взбирается по лестнице. )
ЕЛЕНА.
Радуга крыльев – не знак примирения,
Но над цветами легко воспарение.
Создал художник мир-мотылёк.
ХОР.
Самосожжения час недалёк !
ЕЛЕНА и ФАУСТ.
Выйдешь из роли -
Нам всем будет хуже !
Сердцу приволье
Внутри, не снаружи !
Черпай свободу тут, на лугу.
ЭВФОРИОН.
Вам лишь в угоду не убегу !
( Замечает девушек из свиты Елены. )
Что за станица
У вод резвится !
Лебяжьи шеи,
Девичьи станы.
Локоны - змеи,
Мечи - ресницы.
Как жемчуг - лица.
Должно, к Пенею
Из Джиннистана
Слетелись феи.
О, чудо-птицы !
Вы мне желанны !
Ловить вас стану !
( Соскакивает с эшафота. )
ДЕВУШКИ-НЕРЕИДЫ. нереиды - морские девы
Вперёд, сестрицы !
Бежим быстрее !
Пусть устремится
Он за любой
Туда, где злится
Ночной прибой !
ЭВФОРИОН ( хватает девушку ).
Не уловкою умильной -
Увлеку тебя насильно !
Чтобы радости хлебнуть,
Крепко стискиваю грудь
И целую в упоеньи,
Победив сопротивленье !
НЕРЕИДА.
Эвр, плесни в глаза героя Эвр - восточный ветер
Ночесветного огня !
( Убегает. )
ЭВФОРИОН.
Где ты ?!
НЕРЕИДА.
В табуне прибоя !
ЭВФОРИОН.
Где ты ?!
НЕРЕИДА.
Вспоминай меня !
ПРОТЕЙ. Протей - лукавое водное божество
Веры истинной оплот -
Среди пены зыбкой !
Бесполезно, ускользнёт
Нереида рыбкой.
Рыцарь, рыцарь, это вздор,
Магия кристалла.
Вам скакать во весь опор
Более пристало.
Между скал, трубя, лететь
В мареве тумана,
Дабы засветло успеть
К замку великана.
Ржанье, сшибка, звон мечей -
И над лентой млечной
Вспыхнет звёздами очей
Лик Любви предвечной !
НЕРЕИДА ( выплывая из моря ).
Вы слышите ? То не грозы раскаты,
А гром пальбы на дальних берегах.
Там род восстал на род и брат на брата
По наущенью хитрого врага.
Их разум, отчуждённый от науки,
Темнее, чем египетская ночь.
По слепоте они кусают руки,
Которые стремятся им помочь.
Но тамплиер, отвагою пылая, тамплиер - рыцарь ордена Храмовников
Единоверных братьев слыша стон,
Летит туда, путей не разбирая,
Неся сим малым силу и закон !
ЭВФОРИОН.
Я в мир пришёл не слабым чадом -
Созревшим юношей. Примкну
К освободительным отрядам,
Ведущим правую войну.
Мы во всём
Признаём
Боевую честь одну !
ЕЛЕНА и ФАУСТ.
Народившись к жизни еле,
Отчего ты рвёшься вдаль
К непонятной страшной цели,
Где пронзает сердце сталь ?
Как быть нам, старикам ?
Разве нас тебе не жаль ?
( Эвфорион взбегает на эшафот. Его туника превращается
в походный плащ, под которым блестит панцирь. )
НЕРЕИДЫ.
Посмотрите вверх, подруги !
Он стоит на крутизне
Рослым воином в кольчуге,
Победителем в броне !
ЭВФОРИОН.
Прислушайтесь к ударам грома !
Дрожит земли любая пядь.
Бойцы, не усидевши дома,
Идут страдать и умирать.
Смерть - завет
Этих лет,
Лучших нет, пора понять !
( Взбирается на самую верхушку виселицы. )
КОРИФЕЙ.
Хор наш затих.
Девы смолкли, зане
Охти и зрелище в вышине !
В рое Стожар
Встал Суперстар !
Плащ его реет !
Взор его яр !
Рдеют и млеют
Дщери Нерея.
Гонга удар !
Смерти Жених,
Прекрасен и лих,
Пика достиг
И через миг
В устье Пенея
Выкидыш Геи,
Нео-Икар
Канет в идеи
Всеядный пожар.
И скользя по волнам, ночесветные гибкие змеи
( Никогда не мертвы эти головы Гидры Лернеи )
Добегут с полюсов до Сиднея и до Гвинеи.
Под эгидой из шкуры козы Амалфеи
Хлынут ливни и дни будут ночи темнее.
"Панта реи !", "Всё течёт ( и всё изменя...) !" молвят Греки и Иудеи. Тор - бог грома,
Тор поднимет свой Молниер, грозы станут грознее. Молниер - его молот ( герм. миф. )
Дождь утихнет потом, рек потоки смирятся, мелея,
И надолго наступит пора суховея,
И задымятся леса на следах Дорифора Пелея. Дорифор - копьеносец ( греч. ) Пелей - герой
Яко стяги, взовьются драконы Медеи,
И воскликнут натужно "Аллаху акбар"
Рим и мир под копытами новых татар,
Обращаясь в Морфея кошмар.
Дар наш, Божьей премудростью созданный шар,
Прецессировать примется всё сильнее,
Словно дервиш, вкушая вращенья угар,
И увидят сияние Гипербореи
Люди южных Кореи и Эритреи,
Океан зашумит громче тысячи Ниагар
И над хлябью его, прорезая кипения пар,
Вознесутся плезиозавровы шеи.
( Эвфориону. )
Брось поднебесья
Отравный фиал !
ЭВФОРИОН.
Яд, что не пресен,
Я сердцем взалкал !
Чашу пьянящую
Выпью до дна-а-а !
( Падает за драпировку. )
КОРИФЕЙ.
Смертью летящею
Стала война.
И между побледневших звёзд
Огнём в торце чуть видной нити,
Кометой, потерявшей хвост,
Пронёсся ангел-истребитель.
ХОР.
Посмотрите на царицу. Срок сей прелести истёк.
Вот орбиты опустели, вот в провал уходит нос.
Вот оскал теряет губы. Царь безмерно удивлён.
ФАУСТ.
Что это ?! На тебе лица нет, Леночка !!!
ЕЛЕНА ( в маске смерти ).
Ты ради сына вызвал к жизни мёртвую.
Связь порвана. Влекома вновь я к Оркусу. Оркус - подземное царство.
( Удаляется за кулисы. ) Также одно из имён Аида
ФАУСТ.
Постой ! Исчезла, словно сон...
О сын мой, сын, Эвфорион !
( Свет гаснет. )
( Фауст сидит на троне. Теперь это глубокий старик.
Возле него Мефистофель. )
ФАУСТ.
Тяжела Твоя кара, о Боже !
Ох, и крепок Ты. С королевского ложа
Идеал красоты, лишь его я коснулся руками,
Ускользнул, сбросив плотский покров, под могильный камень !
МЕФИСТО.
На солнце пятна, Бог живёт далече,
Осёл полезен, тьму рождает свет.
Незыблем диалектики завет:
Гармония - клубок противоречий.
Так повелось с тех пор, как ваш Отец
Создал вас, взяв Себя за образец,
И тварный стал творить, плодя пороки.
Закономерен классики финал.
Искусство ваше - свечка меж зеркал.
Все лица - ты. Стеклу смешны попрёки.
ФАУСТ.
Я не ропщу. Теперь один
Свой путь продолжу к высшей страсти.
Природным силам господин,
Взвалю на плечи бремя власти.
Тут метанойя. Меж добром и злом метанойя - преображение через раскаяние ( греч.)
Спеша на зов лишь своего желанья,
Вокруг себя я не глядел в былом.
За то слепца постигло наказанье.
Нынче ж, проникшись общею нуждой,
Заветные людей исполню думы.
Мы вал крутой воздвигнем пред водой
И бухтой берег оживим угрюмый !
( Мефистофелю. )
На почве стройте, дальше от песков
Бараки, склады, вышку для обзора.
МЕФИСТО.
Но там селенье бедных рыбаков.
ФАУСТ.
Неважно, всех переселяйте в горы !
( Мефистофель уходит. )
ФАУСТ ( один ).
Слушай, хлябь, реветь стремниной
Не устала до сих пор ?
Вижу - стройною плотиной
Укрощён слепой напор.
Садится солнце. У причала
Бросают с палубы канат.
От моря в гавань по каналу
Последние суда спешат.
В порту лес мачт уже. Красиво,
Цветасты, реют вымпела,
И мне, создателю залива,
Прибывших путников хвала.
...Отпылал кумач Авроры, Аврора - богиня зари ( римск. миф. )
Аквилон прочь гонит зной. Аквилон - западный ветер
Ох, как странно эти шторы
Он колышит за спиной !
Шорох... Эй ! Тут ходит кто-то...
ЗАБОТА ( незаметно возникая сзади ).
Это я, твоя Забота.
Ты в мои попался сети,
Словно сыч при ярком свете.
Обратится лебедь раком,
Пень любой - недобрым знаком.
Проплывает ложка мимо
Рта такого нелюдима.
Копит впрок, недоедает,
Ночью думает, гадает -
Будущее роковое
Не даёт сычу покоя.
Тенью чёрною повсюду
Перед ним скользить я буду.
ФАУСТ.
Меня ты не поймала, это ложь !
Я жду, что умудрит меня забота
И, бросив счастья золочёный грош,
Добуду жизни соль из капель пота !
ЗАБОТА.
В мрачной думе сел тупица,
Потеряв ума крупицу.
Размышляя всё серьёзней,
Он повсюду видит козни.
Чует он - на полдороги
Смерть ему подкосит ноги
И живёт наполовину
Полутруп, полуруина.
За сомненье, за смешенье
Полусна и полубденья
Он достоин без пощады
Уготованного ада !
ФАУСТ.
Чем одолеть проклятую напасть -
Постыдную, презренную заботу ?
Какую надо мной забрала власть !
Попала в масть и лупит, лупит всласть
И не отступит, ведьма, ни на йоту !
ЗАБОТА.
Тебя ещё при жизни в тёмный склеп
Замкнёт забота за слова презренья.
У тех, кто правит, но душою слеп,
Я и земное отнимаю зренье !
( Дует ему в глаза, исчезает. Фауст падает. )
ФАУСТ.
Огня ! Огня ! Где он ? Кромешный мрак.
Упал я, лоб и руку окровавил... ( Встаёт. )
С каким трудом даётся каждый шаг !
Ты, Авва Отче, нас во тьме оставил.
Но я иду ! Свой крест, свои сомненья
Несу ! В душе светильник не угас !
Бессонна мысль и жаждет исполненья,
И жив распорядителя приказ !
Вставайте на работу дружным скопом !
Рассыпьтесь цепью, где я укажу !
Кирки, лопаты, тачки землекопам !
Выравнивайте вал по чертежу !!
( Мефистофель вводит стаю лемуров с лопатами. )
МЕФИСТО.
Эй, эй, сюда, сюда скорей,
Сюда, народ понурый,
Из жил и связок и костей
Скроённые лемуры !
Я вам работу дам одну:
Меж вами рослый самый
Пускай растянется в длину,
По нём и ройте яму.
Как повелел вам царь-отец,
В поту горбатьте спины.
Он долго шёл, но наконец
Дошёл до домовины !
ЛЕМУРЫ.
И сыроватое жильё, и тесно, как в пенале.
МЕФИСТО.
Но славно за него жульё-хозяева содрали !
ЛЕМУРЫ.
Тут лезут корни из земли и шастают мокрицы.
МЕФИСТО.
Гнильё, что вложим в горбыли, тем вовсе не смутится.
ФАУСТ ( спускаясь ощупью с возвышения ).
Весёлый, бодрый перестук лопат !
Рабочие, их разобрав, толпою,
Тесня взбешённых жеребцов прибоя,
Траншеи роют, насыпи крепят !
МЕФИСТОФЕЛЬ ( в сторону ).
На этот раз, насколько разумею,
Тебе могилу роют, не траншею !
ФАУСТ ( с воодушевлением ).
Гонимых бурею невзгод
Хочу призвать на землю нашу.
Я жизнь их не обезопашу,
Но благодатностью свобод
И равноправием украшу.
Преобразит в земные сроки
Их сельский труд на целине
И оградит их вал высокий
От волн, бушующих извне.
Внутри им вольно заживётся !
Не смоет нив морской прилив.
Народ, умеющий бороться,
Любой заделает прорыв.
( С нарастающим воодушевлением. )
Они другим проложат тропы.
Сказав: « Кто сеял, тот и ест ! »,
Мир сбросит власти древний крест
И зла обрушатся подкопы !
( Лемуры кривляются за его спиной. )
Блажен тот, кто в труде свой день прожил.
В довольстве будет хлеб его отведан,
Иже сего дня потом заслужил.
Сие есть мысль, которой весь я предан,
Соль, кою в раны сердца я вложил.
Пусть истово, до растяженья жил,
Народ, готов и к тяготам, и к бою,
В Свет Новый магистраль торит гурьбою
По гати, что я в топи уложил.
Как Моисей, до цели не дойду,
Но перед гробом всем вещаю: верьте
В моё ученье, им и после смерти
Простых людей я к Раю поведу !!!
( Падает. )
МЕФИСТО.
Кто так сопротивлялся мне, бывало,
Простёрт в песке, с ним время совладало.
Часы стоят.
ХОР.
Стоят. Молчат, как ночь.
Упала стрелка, делу не помочь.
МЕФИСТО.
Упала стрелка. Сделано. Свершилось.
ХОР.
Конец !
МЕФИСТО.
Пардон ?
ХОР.
Конец...
МЕФИСТО.
Ещё пардон.
КОРИФЕЙ.
Кончайте балаган !
МЕФИСТО.
Вот это мило !
Писец, пиши: вершится то, что было.
( Поэтому звучу, как Соломон.)
В игре второй состав. Иные лица
Парфян спесивей - чистое кино !
Но над землёй без устали кружится
Лахезис острое веретено. Лахезис - богиня судьбы ( греч. миф. )
Хорошая материя в природе
Не пропадёт, перекроят по моде,
И тот, пред кем весь мир лежал в пыли,
Сгодится как замазка для щели.
В чём смысл бытия ? Один ответ -
Чтоб постепенно всё сошло на нет.
Конец всегда таит росток начала,
А начинанья - новой смерти жала.
Лишь вздохи безначальной пустоты
Стерилизуют сперму суеты.
Но к телу ! Нынче или никогда !
Исчадья тьмы, рогаты и безроги !
Вы слышите меня ? Прошу подмоги !
Пасть адову несите мне сюда !
Чего ? Ну да, я знаю, не одна.
Надёжную, с ухваткою бульдога.
Да-да, для заключенья эпилога.
БРИГАДИР ЧЕРТЕЙ.
Хозяин, принимай ! Она ?
МЕФИСТО.
Она !
( Осматривает адову пасть. )
Хороший зверь ! Ого, какая злоба !
Через клыки виднеется утроба.
Железная столица, вся в огне,
Искрится на огромной глубине.
( Чертям. )
Не стойте, как почётный караул.
Следите, чтобы дух не улизнул.
Раскрылся рот, обвисли плети рук,
Хитрец, вот-вот он бросит свой бурдюк.
( Попирает лежащего ногой. )
Свободный дух желает унестись
Из старой кожи поскорее ввысь.
На Елисейские луга, Елисейские луга - обитель
Где Гёте, Данте, Бах, Спиноза... блаженных душ ( миф. )
( Чертям. )
Упустите, я вам рога
Повыдираю без наркоза !
( Ухмыляется. )
Ад ждёт, отверзт. Вот грешник дерзновенно
Вплыл в пасть и жадно дышит сквозняком.
Но мигом сводит челюсти Геенна,
Глотая то, что было смельчаком. ( « Ам ! » )
Se non e vero... Синьорите в ушко Se non e vero ( e ben trovato ) -
« Fi ! » обронив, эстет и бонвиван, пусть это неправда
Ты, Брут, неправ. Мирян в капкан ( зато хорошо придумано ) ( итал.)
Влечёт стремленье наш обман
Разоблачить. Верна ловушка !
( Делает веронику, как тореро. Раздаётся музыка. )
ХОР.
Любовь свободна, мир чаруя,
Она на свете всех сильней.
Меня не любишь, но люблю я,
Так берегись любви моей !
Так берегись ! Так берегись !
Так берегись любви моей !
Тарам-пам-пам !
( Бесы дрожат от страха и кидаются в адову пасть. )
МЕФИСТО ( ловя их за хвосты ).
Что, оперы не слышали, балбесы ?!
Провинция, мальчишки, а не бесы !
Вернитесь ! Поздно. Вниз башками в ад,
Визжа, в смолу кипящую летят.
Счастливо искупаться ! С лёгким паром !
Я остаюсь один на месте старом.
( Под звуки хабанеры Бизе появляется небесное воинство. )
НЕБЕСНОЕ ВОИНСТВО.
Любовь, любовь !
Любовь, любовь !
Тарам-пам-пам !
МЕФИСТО.
Слова донельзя примитивны. Школа
Отсутствует, однако голоса
Имеются... в отличие от пола -
Безгруды, но с завивкой волоса !
Как бас ценить я вовсе не привык
Кастрированных альтов и сопрано.
Послать их в рай ? Не движется язык...
Что ж так переменился я нежданно ?
ХОР.
Любовь, любовь !
Любовь, любовь !
МЕФИСТО.
Кудрявый мальчик - этот лучше всех
И не похож на постного монаха...
Признайся мне, моё дитя, без страха,
Где изучил ты нежной страсти грех ?
Он отвернулся. Ах, я не в накладе !
Он, словно персик, аппетитен сзади !
О, горней сферы Ганимед ! Ганимед - виночерпий и любовник Зевса
Ты Люцифера давний свет !
Во тьму от юных светлых лет
Пошли отпавшему привет !
( Капельдинер выносит на сцену корзину роз. )
КАПЕЛЬДИНЕР ( вполголоса Мефистофелю ).
Дар любви. Исподтишка
Послан вам балетом.
МЕФИСТО.
Се ля ви ! Тут лопушка
Не получишь летом !
( Хор поёт « У любви, как у пташки, крылья...».
Красивый ангел подходит к Мефистофелю, подаёт ему ногу.
Они исполняют хабанеру из « Кармен-сюиты ».
В это время другие ангелы помогают душе Фауста подняться на возвышение.
Ангел, танцевавший с Мефистофелем, убегает. )
МЕФИСТОФЕЛЬ ( в красных пятнах ).
Играл я среди деток шаловливых,
Теперь, как Лазарь, в язвах и нарывах.
Очнулся - тело ломит, в горле хрип,
Я заражён любовью, я погиб !
Вот что за фрукты зреют в райских нивах !
( Осматривает себя. )
Но до конца зараза не дошла.
Любовь не в силах сжечь меня дотла !
Я отрезвлён и всем вам без изъятья,
Как подобает, шлю своё проклятье !
( Оглядывается. )
На крыльях унеслись, озорники !..
А где душа ?!! Украли воровски !
Погибло сразу всё, единым махом !
Труд стольких лет, издержки, тьма затрат.
Развесить уши пред толпой ребят
Влюблённым поглупевшим вертопрахом !
Прожжённый старый чёрт с такой закалкой
Свалял в конце такого дурака !
Ведь эта глупость до того жалка,
Что даже потерпевшего не жалко !
( Скрывается в пасти ада. На возвышении выстраивается хор ангелов. )
ХОР АНГЕЛОВ.
Слава, слава, аллилуйя !
Силы зла побеждены.
1-й АНГЕЛ.
Посрамлён лукавый бес !
Льёт лучи благие,
Lumen coeli, взор небес. Lumen coeli - небесный свет ( лат. )
Радуйся, Марие !
2-й АНГЕЛ.
Осенив сию юдоль
Чудным омофором, омофор - покрывало
Безутешным быть изволь
Заступленьем скорым.
( Выводит вперёд душу Гретхен. )
Вот душа, юже в мокрой от слёз власянице
Кается и сокрушается, восклицая сице:
ГРЕТХЕН.
Раба Маргарита,
Грехами убита,
Взывает к тверди
О милосердьи !
1-й АНГЕЛ.
Слабых женщин скользок путь.
Где найти спасенье,
Если бёдра их и грудь
Суть плоды паденья.
2-й АНГЕЛ.
Им припас коварный враг
Многие напасти.
Не обещанный очаг,
Но горнило страсти.
1-й АНГЕЛ.
О, родившая в скитаньи
Бога Слова без истленья !
Серафимов ужасанье -
Невместимого вмещенье !
Слёз жемчужных эту дань
Возрастя сторицей,
Перед Сыном с ней предстань,
Дева, Мать, Царица !
( Свышний свет озаряет душу Гретхен. )
1-й АНГЕЛ.
Сними-ка вретище, жена !
Ты взыскана и спасена.
( Ангелы облачают Гретхен в белые ризы
и подводят её к душе Фауста. )
1-й АНГЕЛ.
Вот твой приятель.
ГРЕТХЕН.
Благой Создатель !
Как совладать с волнением своим ?
( Дотрагивается до Фауста. )
ФАУСТ.
Чьи это руки ?
ГРЕТХЕН.
Ах, он в разлуке
Ослеп, но адом больше не гоним.
1-й АНГЕЛ.
Будь мужу сквозь Тенар вожатой Тенар - ущелье, где находится вход в Аид.
В Лимб, где ни света нет, ни мук. Лимб - область между адом и раем ( греч. миф. )
2-й АНГЕЛ.
Сыщи там лысого Сократа,
Кто вводит в мудролюбов круг.
ХОР.
Дабы мог он к цели
Благой обратиться,
В луга асфоделей асфодели - цветы Лимба
Гряди, голубица !
Benedicta tu in mulieribus. Benedicta...- благословена ты в женах ( лат. )
Аллилуйя!
( Душа Гретхен уводит за собой слепую душу Фауста. )
МЕФИСТОФЕЛЬ ( появляясь из адовой пасти ).
Что за мораль ! Пораспускали крылья,
Украли душу, да ещё поют !
О явной апологии насилья
Послушаем, что скажет высший суд !
Прошу свидетелей скандала
До всей истории финала
Не расходиться никуда !
Украдкой точит вал вода
И зреют скрытые процессы.
Я задержу развязку пьесы
До часа Страшного Суда.
Не думайте о гардеробе,
А думайте о близком гробе !
( На возвышении появляются Архангелы в военном облачении. )
ДЬЯВОЛ.
Дуй, раб Господень, труби своей трубой !
Стадо двуногих погнали на убой !
Гоп-алле ! Гоп-алле !
Овцы направо, а козлы нале...
Вопль и визг, что во адовом котле !
Сыплются кровли от Киото до Кале.
Взяв черепицу, Иов сидит в золе.
Цирк, да и только, царит по всей земле !
Гоп-алле !
АРХИСТРАТИГ МИХАИЛ.
Планета пламенем объята,
На полюсах темнеют льды
И светом рухнувшей звезды
Сияет дол Иосафата. Иосафат - место Последнего Суда
ХОР.
Dies irae, dies illa Dies irae... - день гнева Господня
Solvet saeclum in favilla ! обратит мир в руины ( лат. )
ХОР ГИБНУЩИХ.
Се, предречённый час настал,
Карает нас Господь.
Занеже полн Его фиал,
Дрожи, любая плоть.
Взошёл кровавый лунный знак
Звериного герба,
И враг свой пожинает злак,
И смерть - его хлеба.
ХОР.
Dies irae, dies illa
Solvet saeclum in favilla !
ХОР ГИБНУЩИХ.
Из бездны тучей саранча
Взлетает в суховей.
За нею - князь подлунной, мча,
Дабы разить свой мир сплеча,
И с ним - табун коней,
Что прыщут, серу вниз меча
И языки огней.
Ожог иль рана от меча -
Им же обоим нет врача -
На трети всех людей,
Но горькой жизни их свеча
Не гаснет, волей палача
Чадя несчётно дней.
И из бессрочных тех скорбей
Исхода душам их ища,
Бинты и платье совлача,
Они, казнимы злей и злей,
Сидят в горах у скал, крича:
- Ждём, Отче, днесь конца страстей !
Низринь же трусом с кручи сей
На наши главы град камней,
По благости Своей !
( Грохот обвала. )
ХОР.
Dies irae, dies illa
Solvet saeclum in favilla !
ХОР ГИБНУЩИХ.
Тук возжигает Абаддон,
Сиречь, Аполлион,
И свежий ветер затворён
От четырёх сторон.
Ибо за призраком мы шли
Столь долгие века,
Лежит на жителях земли
Губителя рука.
ХОР.
Dies irae, dies illa
Solvet saeclum in favilla !
ХОР ГИБНУЩИХ.
О Ты, Кто наше стадо пас !
Не мы ль Твои дела ?
О пощади и род наш враз
Не истреби дотла !
ДЬЯВОЛ.
Все, кто не оставили ещё тела !
Хоть сегодня плоть вам и тяжела,
Двигайтесь по манию Пастыря жезла !
Гоп-алле ! Гоп-алле !
Стадные создания, силь-ву-пле,
Овцы направо, а козлы нале...
Воздух горяч, кислород в нём на нуле.
Гоп-алле !
Пар валит из зева трещины в скале.
ХОР.
Dies irae.
ДЬЯВОЛ.
Гоп-алле !
Лес обезлиствел, стволы стоят в смоле.
В озере каждом - зловонное желе.
ХОР.
Dies irae.
ДЬЯВОЛ.
Гоп-алле !
Качка бортовая. Эй, да кто там на руле ?!
Мир шатает, словно он матрос навеселе.
Горы в пляс пустились, перья дыбом на орле.
ХОР.
Dies irae.
ДЬЯВОЛ.
Гоп-алле !
ГАВРИИЛ.
Рек и морей красна вода,
И обнажился неба остов.
Зряще сие, всяк холм и остров
Бегут под ним невесть куда.
ДЬЯВОЛ.
Мечутся твари, надеясь на авось.
Эка, их сколько на свете развелось !
Гоп-алле ! Гоп-алле !
Овцы направо, а козлы нале...
Вот, во преждетварной мрака кабале
Геи шар, единый свет на ней во мгле -
Волчий взор вулкана с лавою в жерле.
Гоп-алле ! Гоп-алле !
Гоп-алле !!!
ХОР ГИБНУЩИХ.
Всё тоньше нашей жизни нить,
Последний луч угас,
И Ты, Кого нельзя винить,
Давно покинул нас...
РАФАИЛ.
Неизмерима мука тех,
Кто, истоптав дары Природы,
Вливал их сок во тленный мех.
МИХАИЛ.
Века, секунды, эры, годы -
У Времени нет больше вех.
Погибли страны и народы.
ХОР.
Dies irae, dies illa
Solvet saeclum in favilla !
РАФАИЛ.
Но вот гремит во все края:
МИХАИЛ.
Днесь да восстанет каждый павший !
Воссел Последний Судия,
Своею смертью Смерть поправший !
ХОР.
Judex Ergo cum sedebit, Judex Ergo...- воссядет Судия и откроется
Quidquid latet, adparebit, всё тайное, и ничто не останется
Nil inultum remanebit. без воздаяния ( лат. )
( На возвышение восходит Иисус.
Вокруг становятся участники Пасхальной мистерии. )
ГАВРИИЛ.
Всяк, иже плотью в мире жил,
И погребённые когда-то,
И не обретшие могил,
Грядите за судом и платой !
( Звучат трубы Архангелов. Под помостом появляется толпа
вставших на Суд. Душа Гретхен вводит слепую душу Фауста. )
ХОР.
Quid sum miser tunc dicturus, Quid sum... - Что же я, несчастный, смогу сказать
Quem patronum rogaturus и какого покровителя молить буду тогда,
Cum vix justus sit securus ? когда и праведник едва спасётся ? ( лат. )
РАФАИЛ.
Итак, исписан грешной жизни свиток,
Что вился от Адамовых времён.
Был Духу самой худшею из пыток
Жестоковыйных непробудный сон.
МИХАИЛ.
Клин журавлей, тростник и травы
Откроют всё, что с рук сошло,
И навсегда в глаза неправых,
Как овод, иx вопьётся зло.
ГАВРИИЛ.
Но Свет узревшим не вменится
Души былая слепота.
Те Божьи суть. Мытарь, блудница,
Не с мужем жившая вдовица,
Что Странному дала напиться,
А Тот дал ей; тать, кто с креста
Успел к Соседу обратиться
И исповедал в Нём Христа,
Центурион-христоубийца,
Шолом ! Покой и лепота,
Для вас перловые врата
Раскрыла Агнча столица !
ХОР.
Воспрянь, душе, и, маршируя,
Блаженных сонму подпевай:
"В ряду спасённых да войду я
Во светлый край, Господний Рай !"
Слава, слава, аллилуйя,
Слава, слава, аллилуйя,
Слава, слава, аллилуйя,
В край Господний, светлый Рай.
( Архангелы препровождают святых к подножию Трона. )
ИИСУС ( затесавшемуся между ними Мефистофелю ).
Quo vadis, daemone ? Quo vadis, daemone ? - Куда идёшь, дьявол ? ( лат. )
Чего тебе во Мне ?
МЕФИСТО.
Я к Вам пришёл за пересмотром дела
Того, о ком мы бились об заклад.
Вы слышите, снимая то, что зрело,
Его деянья громко хвалит ад.
Он, истощив желанья без остатка,
Решил для мира заложить посев
И мнил, что в царстве общего достатка
Алчба закроет ненасытный зев.
Как бог, он отделил от суши воду,
Зерно - от плевел, но душою слеп,
Дал жаждавшему истины народу
Лишь пресной мысли зачерствелый хлеб.
( Потрясает пучком колосьев. )
Сегодня смыло насыпи его
И плыли в море трупы по каналам !
Боготворя не дух, но естество,
Он сеял смерти гибельные жала.
ИИСУС.
Он шёл ко Мне, хоть и не прямо
Слепца водила эта драма,
Шёл, не стараясь увильнуть,
Вслед праотца его Адама
Торя познанья крестный путь.
Всегда дерзание людское
Платило Смерти свой оброк.
Тем устрашась, индус в покое
Сидит, уставившись в пупок.
Но из земли, где кровь святая
Лилась обильней водных рек,
Добра от зла не отделяя,
Встал Обновлённый Человек.
МИХАИЛ.
Толкущим да отверзись, Дверь
В тот Сад, что всюду с ними рядом.
РАФАИЛ.
Там Змей, сомненья хитрый зверь,
Покорно в чашу каплет ядом.
ГАВРИИЛ.
Растут там всей земли плоды
И на ветвях сидят павлины,
И смотрят лилии долины
В зерцало ясное воды.
РАФАИЛ.
Каменья Иерусалима,
Чей тростью вымеренный план
Дал вдохновенный Иоанн,
Туда свезут из разных стран,
Собрав от Индии до Рима.
МИХАИЛ.
И Знанье, Верою водимо,
Отсеяв те, где есть изъян,
Прилежно взвесит каждый гран
И укрепит несокрушимо !
ИИСУС.
Омыл глаза Фаворский свет, Фавор - гора, где произошло
Слепящей тьмы избыты страсти ! Преображение Господне
Рассыпься, пугало-скелет !
( Смерть превращается в груду костей. )
Сомкни, Геенно, гладны пасти !
( Адова пасть захлопывается, Архангел пригвозждает её копьём. )
ХОР.
Gloria ! Gloria ! Gloria - слава ( лат. )
Кончена фантасмагория,
Зла от познанья история !
Gloria ! Gloria ! Gloria !
МЕФИСТО.
Отпев небесной тверди славу,
Признайте, будьте так милы,
Что заслужил и я по праву
Хотя бы слово похвалы.
Тут Новый Свет. Во свете тени,
Уверен, будут на виду.
Как скептицизма трезвый гений
Себе работу я найду.
Неужто прямо безупречно
Отныне лёг познанья путь ?
Творящему сомненье вечно
Иглой покалывает грудь.
ИИСУС.
Но мы должны, софист матёрый,
Играть, скрывая сердца боль.
Земля - подмостки, мы - актёры,
Так исполняйте вашу роль.
Прошу !
МИХАИЛ ( простирая руку к Фаусту ).
Да сторгнет ковы зла
Сей дух Глаголом Божьим !
РАФАИЛ.
Чья жизнь в стремлениях прошла,
Тех упасти мы можем.
ГАВРИИЛ ( указывая на Гретхен ).
А за кого Любви самой
Ходатайство не стынет,
Тот будет ангелов семьёй
Радушно в небе принят.
ИИСУС ( Фаусту ).
Открой глаза и встань с колен,
Ослепший от заботы !
Тебя не тронет смерти тлен,
Тебя и старца Гёте.
ХОР.
Осанна ! Осанна !
Взор без тумана
Зрит невозбранно
Свет Ханаана,
Мрак Уриана, Уриан - одно из имён дьявола
Тайны Урана,
Кедры Ливана,
Даль океана,
Левиафана !
Осанна !
Осанна !
Осанна !
ДУША ФАУСТА.
Во тьме я слышал глас небес:
« O Fauste, damnatus es ! », O Fauste...- О Фаусте, проклят еси ! ( лат. )
Но чья-то тонкая рука
Влекла из бездны старика.
Кто вёл меня ?
ГАВРИИЛ.
Твоя вина.
( Выводит вперёд душу Гретхен. )
ФАУСТ.
Что вижу ! Господи, она !!
И красный след на нежной шейке,
Как будто бы по полотну
Отбили ниткой по линейке
Кайму в секиры толщину...
( Заключает душу Гретхен в объятия. )
БОЖИЯ МАТЕРЬ.
Соединились наши дети.
Все муки искупил финал.
Пускай в бесхитростном сюжете
Надежды луч увидит зал.
САВАОФ ( выходя из-за кулис ).
Мир тесен только для слепцов,
Пред зрячими же всеми
Я, Тот, Кто в каждый из концов
Закладывает семя.
ИОАНН.
Се, Творчий Логос рек, и вот,
Чу, будто рокот бурных вод.
Родится звук сей Ветром Божья гласа,
Иже парил до сотворенья часа
В безвидности, где пусто и темно.
Живитель замысла каркаса,
Он дал костям глаголов мясо
И рифмами скрепил балясы,
Сводяще сущее в одно.
ГАВРИИЛ.
Да будет всё сохранено -
Эйнштейнова взрывная масса
И ключ из-под копыт Пегаса, Ключ из-под копыт Пегаса -
И Кровь, что точат раны Спаса, Иппокрена, или Кастальский ключ,
И плевел полное зерно источник поэтического вдохновения
Философического класа. ( греч. миф. )
МИХАИЛ.
Ей ! Изыди, о Сатано !
( Отбирает колосья у Мефистофеля. )
ВСЕ.
Вей, Душе, Ветре Божья гласа !
ИОАНН.
Свеж Ветр Божий, держи-кось картуз,
Дух, Иже у Отца испросил Иисус,
Unum in pluribus ! Unum... - Един во множестве ( лат. )
ИИСУС.
Аз есмь Свет. Во ада пламя
Аз пал как тихая роса.
Мир возлюбив, пребуду с вами
Аз, Бог, творящий чудеса.
Эй, высветли в тени сидящих лица,
Руах, иль Рух, Преображенья Птица ! Руах - Дух ( ивр. ), Рух - Дух ( араб. )
( Луч юпитера шарит по залу.
Дух в виде птицы носится над сценой. )
ГОЛОС ДУХА.
Пречистой Кровью стань, вино !
( Саваоф дует в потир, который подносит Иоанн. )
А ты, зерно, взойди в растенье !
( Саваоф опускает « зерно » в ладони Магдалины,
из них вырастает белая лилия. )
Жить вечно людям суждено,
Прейдут лишь мороки да тени.
( Саваоф беззвучно благословляет зал. )
ГАВРИИЛ.
Слова об этом сказаны давно,
Но слышат только те, кому дано.
( Ангелы причащают кающихся грешников.)
МИХАИЛ.
Аллилуйя ! Аллилуйя !
Поднимитесь, Рай взыскуя !
Восклицайте: credo ! credo - верую ( лат. )
ГРЕШНИКИ.
Credo !
МИХАИЛ.
Аде, Смерте, где победа ?!
ХОР.
Прощенье, прощенье !
Сердца прозренье
И воспаренье
К сути Творенья.
( В зените возникает сияющая точка.
Архангелы возносят туда души Фауста и Гретхен.)
ФАУСТ.
Что там за пенье ?
МИХАИЛ.
Простыми словами
Мир превращений прощается с вами.
ХОР НЕВИННОУБИЕННЫХ.
Много блуждавшим приносят прощенье
Души младенцев, не знавших крещенья.
Цепи времён восстановлены звенья !
Мир человекам и благоволенье !
МИХАИЛ.
Слышишь, старик, сквозь эфира помехи,
Вечную жизнь в их серебряном смехе,
К новому действию третий звонок !
ФАУСТ.
Где-то меж ними и мой сынок...
РАФАИЛ.
Богоугодно благое дерзание !
ГАВРИИЛ.
Мира мистерия - нам в указание !
САВАОФ.
Автора пьесы, творца не злословь !
ГРЕТХЕН.
Руку его окрыляла любовь !
ВСЕ.
Любовь, любовь !
Любовь, любовь !
Finis coronat opus. Finis coronat opus - конец венчает дело ( лат. )
ЗАНАВЕС.
Перед занавесом появляется Каспер, снимает шляпу.
КАСПЕР ( осенив себя крестом ).
Могучий доктор Фауст, что означает « кулак »,
преставился, captandae benevolentiae gratia !
Благоволения публики ради !
( Разводит руками. )
De mortuis aut nihil, aut bene.
О мёртвых либо ничего, либо хорошее.
КОНЕЦ
Свидетельство о публикации №120092108705