Н. Т. Пидласко. Припудрил ромашковый иней. Рус. Бе
Траву у домашних ворот.
И мама в косыночке синей
Пропалывает огород.
И пахнут душистою мятой
И грядки, и сенцы, и двор.
И с улицы ясень кудлатый
Прилёг на дощатый забор.
И квохчет несушка в сарае.
И синью цветёт небосвод.
И рожь за плетнём золотая
Волнуется...
Тихо поёт…
Прыпудрыў рамонкавы іней
Прыпудрыў рамонкавы іней
Траву каля хатніх варот.
І маці ў хустачцы сіняй
Праполвае агарод.
І пахнуць духмянаю мятай
І градкі, і сенцы, і двор.
І з вуліцы ясень кудлаты
Прылёг на дашчаны забор.
І квокча нясушка ў адрыне.
Сінеча неба хавае.
І жыта за тынам у нізіне
Хвалюецца...
Ціха спявае…
Перевёл Максим Троянович
Свидетельство о публикации №120092106725
Спасибо Вам искреннее за радость перевода моего стихотворения
"Припудрил ромашковый иней" на белорусский язык!
С неизменным теплом, благодарный - Н. Т.
Николай Тихонович Пидласко 22.09.2020 05:36 Заявить о нарушении