Н. Т. Пидласко. Припудрил ромашковый иней. Рус. Бе

Припудрил ромашковый иней
Траву у домашних ворот.               
И мама в косыночке синей
Пропалывает огород.               

И пахнут душистою мятой
И грядки, и сенцы, и двор.               
И с улицы ясень кудлатый
Прилёг на дощатый забор.
               
И квохчет несушка в сарае.   
И синью цветёт небосвод.               
И рожь за плетнём золотая
Волнуется...
Тихо поёт…

Прыпудрыў рамонкавы іней
 
Прыпудрыў рамонкавы іней
Траву каля хатніх варот.               
І маці ў хустачцы сіняй
Праполвае агарод.               

І пахнуць духмянаю мятай
І градкі, і сенцы, і двор.               
І з вуліцы ясень кудлаты
Прылёг на дашчаны забор.
               
І квокча нясушка ў адрыне.   
Сінеча неба хавае.               
І жыта за тынам у нізіне
Хвалюецца...
Ціха спявае…

   Перевёл Максим Троянович


Рецензии
Здравствуйте, уважаемый Максим!

Спасибо Вам искреннее за радость перевода моего стихотворения
"Припудрил ромашковый иней" на белорусский язык!
С неизменным теплом, благодарный - Н. Т.

Николай Тихонович Пидласко   22.09.2020 05:36     Заявить о нарушении

Завершается прием произведений на конкурс «Георгиевская лента» за 2021-2025 год. Рукописи принимаются до 25 февраля, итоги будут подведены ко Дню Великой Победы, объявление победителей состоится 7 мая в ЦДЛ. Информация о конкурсе – на сайте georglenta.ru Представить произведения на конкурс →